This version of the page http://www.tris.ua/notarial-assertion (89.184.93.245) stored by archive.org.ua. It represents a snapshot of the page as of 2022-11-13. The original page over time could change.
Нотариальное заверение переводов

Наши представительства:

Київ

Нотариальное заверение переводов

Документы, которые предназначены для действия за рубежом, должны проходить обязательное нотариальное заверение согласно ст. 98 Закона Украины «Про нотариат»: «Документы, составленные в соответствии с требованиями международного права, могут существенно отличаться от документов, используемых в Украине. Документ, предназначенный для предоставления за рубежом, должен быть составлен на украинском языке. Перевод этого документа на иностранный язык необходимо делать по правилам засвидетельствования верности перевода с одного языка на другой».

Особенности оформления и легализации таких документов, как доверенности и заявления

Если документы предназначены для действия за границей, их необходимо оформлять у нотариуса. Существуют особенности в составлении и оформлении таких документов, как нотариальные переводы. Например, в тексте доверенности или заявления (аффидевита) указываются фамилия, имя, отчество, согласно украинскому паспорту, а также есть возможность дополнительно прописать иностранную интерпретацию перечисленных данных. В оформлении доверенностей и заявлений не допускаются сокращения в написании фамилии, имени и отчества граждан. В таких документах, как правило, обязательно указывается место проживания заявителя. 

В доверенности дата оформления может ставиться в начале текста, а также ее можно указывать в конце документа. Дипломатические представительства государств выставляют определенные требования нотариусам, которые имеют право заниматься оформлением следующих заявлений:

  • Разрешение родителей на законный брак между их дочерью (сыном) с иностранным гражданином (гражданкой);
  • Разрешение на постоянное место жительства за рубежом;
  • Разрешение родителей на усыновление (удочерение) их детей, смену имени, отчества и фамилии;
  • Разрешение родителей на выезд детей, не достигших совершеннолетия, за границу на определенный срок.

Нотариус при составлении документов, которые предназначены для обращения в иностранное государство, обязательно указывает посольство или другие компетентные органы той страны, куда собирается выезжать заинтересованное лицо.

Оформление и легализация решений и протоколов

Наш Центр переводов имеет колоссальный опыт по легализации документов компаний, которые в последствии передаются за границу. Мы осуществляем нотариальные переводы и легализацию следующих юридических документов:

  • устав;
  • решение;
  • лицензия;
  • заявление;
  • сертификат;
  • доверенность;
  • протокол собрания;
  • свидетельство о регистрации.

В нашей практике часто возникают ситуации, когда к нам обращаются клиенты с документами, которые нет возможности легализировать по причине их характера и типа. В таком случае мы предлагаем свои услуги по оформлению и составлению альтернативного варианта документа.

Важно изначально серьезно подходить к вопросу подготовки и легализации документов, так как в связи со спецификой наших министерств и посольств иностранных государств, проигнорированный нюанс или невыполненное условия могут свести на нет все Ваши усилия по оформлению документов. Как известно, существуют специальные правила по оформлению юридических документов, которые впоследствии будут использоваться за рубежом.

Сталкиваясь с оформлением документов, нужно понимать, что не все виды документов можно легализировать. В особых случаях может понадобиться консультация в министерствах и консульских учреждениях. Как правило, срок рассмотрения таких прошений составляет 1-2 рабочих дня. Результатом рассмотрения таких учреждений будет подтверждение возможности легализации либо указание на недостатки, которые необходимо устранить для дальнейшего оформления.

Возможно, Вам потребуются ответы на другие вопросы. Обращайтесь.

Консультация по услугам Службы легализации:
Телефон: +38(093)590-59-00   

Киев, ул. Провиантская, 3

e-mail: tris.dir@gmail.com

Служба легализации «ТРИС» оказывает услуги в сфере:

  • Легализация документов
  • Консульская легализация
  • Заверка переводов и документов в посольстве
  • Заверка документов ЗАГС в Управлении Юстиции
  • Истребование (повторное получение) документов в ЗАГСах
  • Заверка медицинских справок в МОЗ
  • Нострификация дипломов в МОН
  • Справка о несудимости
  • Оформление и легализация протоколов и решений
  • Оформление и легализация доверенностей, заявлений
  • Перевод аккредитованного переводчика
  • Перевод присяжного переводчика
  • Получение dichiarazione di valore (декларации) в посольстве Италии

Что нового?

Готовите документы для подачи в посольство Китая? Обязательно нужно помнить, что, помимо запрашиваемых документов, необходимо иметь при себе гражданский и заграничные паспорта.

Если Вы готовите документы для стран ЕС, учитывайте, что с документами ЗАГС, которые были выданы до 1992 года, могут возникнуть вопросы. Во избежание недоразумений необходимо получать документы нового образца с печатью государства Украина.

Бюро переводов «ТРИС» может легализировать для Вас абсолютно любой документ, выданный на территории Украины, в самые короткие сроки! Вам не нужно тратить свое время, выстаивая в очередях – мы сделаем это за Вас!

АКЦИЯ!!! Для корпоративных клиентов

Дорогие клиенты! Мы входим в ТОР 3 среди крупнейших бюро переводов по данным независимого рейтинга и находимся на первом месте по данным официальной статистики. Спасибо за ваше доверие!

Отличная новость! Наш центр переводов "Трис" выиграл тендер на обслуживание Нацбанка в 2014 году!

"Центр переводов ТРИС" - лидер отрасли 2014 года, согласно данным "Национального бизнес-рейтинга". Дорогие клиенты, спасибо за ваш выбор! 

Внимание, уважаемые заказчики!

Центральный офис ЦП «ТРИС» переехал по адресу:

01054, г. Киев, ул. Владимирская, 40/2, 2 этаж, оф.5.

Отличная новость! Центр переводов  "Трис" в очередной раз выиграл тендер на обслуживание Национального банка Украины и впервые участвовал в электронных торгах. Для нас - это новый опыт. Было интересно…

Ведущий Центр переводов, приглашает на конкурсной основе устных и письменных переводчиков.

Требования:

— опыт работы переводчиком не менее 2-х лет после окончания Высшего учебного заведения.

— профессионализм, ответственность, коммуникабельность, творческий подход.

— работа с Trados и другими программами памяти перевода.

Резюме присылайте на электронный адрес: tris.dir@gmail.com

Конференция UTIC 2013 (Ukrainian Translation Industry Conference) - событие всеукраинского масштаба, которое стало превосходным плацдармом для начала нетворкинга, обучения и обмена опытом с коллегами. 

Открытие нового офиса в Киеве возле м. Контрактовая площадь. Мы развиваемся и становимся ещё ближе к нашим клиентам!

Выигран декабрьский тендер на обслуживание Укрзализныци на 2011 год.

21.12.2010 Мы выиграли тендер на обслуживание НБУ в течение 3-х лет (осуществление переводов на 44 языка)

Все новости
Устный перевод
Письменный перевод
Легализация документов