This version of the page http://r2u.org.ua/languagetool/internals (176.124.231.20) stored by archive.org.ua. It represents a snapshot of the page as of 2021-12-17. The original page over time could change.
Технічні подробиці про LanguageTool | Російсько-українські словники

Внутрішня будова

 

Приклад рядків зі словника тегів:

абат абат noun:m:v_naz
абату абат noun:m:v_rod
абатові абат noun:m:v_dav
абатові абат noun:m:v_mis
...

аби аби conj
абиде абиде adv
абиким абихто pron
...

абонувати абонувати verb:inf
абонувала абонувати verb:past:f
абонувало абонувати verb:past:n
абонували абонувати verb:past:p
абонував абонувати verb:past:m
абонувавши абонувати dieprysl:perf
абоную абонувати verb:pres:s:1

 

Приклади таблиці простої заміни:

активізуючий=що активує|активатор|активаційний
активуючий=що активує|активатор|активаційний
акумулюючий=що акумулює|призбирувач|акумулятор|акумуляційний
арочний=арковий|луковий
атакуючий=атакувальний|нападний
багатократний=багаторазовий
багатообіцяючий=багатонадійний|багатообіцяльний
багаточисельний=численний|рясний
бажаючий=охочий

 

Приклади правил:

            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">мабуть|врешті|по-перше|по-друге|по-третє|щоправда|о?крім того|а втім</token>
                    <token negate="yes" regexp="yes">[\p{Punct}–—»]</token>
                </pattern>
                <message>Відсутня права кома: <suggestion>\1, \2</suggestion>.</message>
                <example type="correct">Це, мабуть, його водій.</example>
                <example type="incorrect">Це, <marker>мабуть його</marker> водій.</example>
            </rule>
...

       <rule>
         <pattern>
          <marker>
           <token inflected="yes">приймати</token>
          </marker>
           <token>до</token>
           <token regexp="yes">(уваги|відома|серця)</token>
          </pattern>
         <message>Правильно: <suggestion>брати</suggestion>.</message>
         <example type="incorrect"><marker>приймав</marker> до серця</example>
         <example type="incorrect"><marker>прийматиме</marker> до відома</example>
         <example type="incorrect"><marker>приймати</marker> до уваги</example>
         <example type="correct">брати до уваги</example>
       </rule>
...

       <rulegroup name="Узгодженість частин речення" id="CONSISTENCY_VERB">
            <rule>
                <pattern>
                    <token postag_regexp="yes" postag="pryim.*">
                        <exception negate_pos="yes" postag_regexp="yes" postag="pryim.*" />
                        <exception>крім</exception>
                    </token>
                    <token postag_regexp="yes" postag="verb.*">
                        <exception negate_pos="yes" postag_regexp="yes" postag="verb.*" />
                    </token>
                </pattern>
                <message>Прийменник \1 перед дієсловом <suggestion>\2</suggestion></message>
                <example type="correct">Їм треба їхати.</example>
                <example type="correct">Їм треба в'їхати.</example>
                <example type="correct">Просто взяти.</example>
                <example type="correct">Просто неба.</example>
                <example type="correct">не залишається нічого іншого, крім чекати.</example>
                <example type="correct">Наїхали на Мела Гібсона</example>
                <example type="incorrect">Їм треба <marker>в їхати</marker>.</example>
            </rule>