В Івано-Франківську насолоджувалися «Тирамісу з полуницями»

  • Сьогодні, 14 березня, у книгарні «Є» відбулася зустріч з Боженою Антоняк — перекладачем, видавцем підліткової літератури. В Івано-Франківську вона презентувала український переклад книжки Йоанни Ягелло «Тирамісу з полуницями». 

    Книжка «Тирамісу з полуницями» про те, як мало ми знаємо навіть про найближчих, найрідніших людей. Головна героїня Лінка не підозрювала, з якими проблемами змагається Наталія, не знала, що молодший братик має в школі серйозні проблеми, не здогадувалася, чому раптово змінилася Рута, у якої вона працює. На щастя, ніхто з нас не є самотнім островом. Головне – вчасно помітити, підтримати, допомогти.

    «Ця книга не є моралізаторською. Головна героїня може подобатися, а може не подобатися читачу. Взагалі, авторка взялася за серію, з якою зростатиме підліток. «Тирамісу з полуницями» – третя у цій серії. Зараз авторка працює вже над четвертою», – зазначила перекладач Божена Антоняк.

    Назву для твору Йоанна Ягелло вибрала кулінарну, ринкову. Адже зараз у книгарнях доволі багато книг з такими затишними, теплими, “смачними” назвами.

    Нагадаємо, В Івано-Франківську показали «Місто, якого немає»

  • Щоб завжди бути в курсі останніх новин - приєднуйтесь до нас у Telegram!
    Категорії: Діти, Культура, Література, Людина, ФотоПомічено: література, презентація, франківськ

    Читайте також:

    • У Франківську виявили два незаконні заклади для людей похилого віку
    • В Івано-Франківську зіткнулися одразу три автомобілі (фото)
    • У мешканки Франківська з під’їзду вкрали велосипед
    • Юрій Андрухович презентував у Франківську новий роман
    • У Франківську тролейбуси на чотирьох маршрутах тимчасово не курсують
    • У центрі Івано-Франківська пройшов парад Маланок (ФОТО)