Фотогалерея| Новини | Уніан | Чат | Історія
Угрупування | до 33 | до 55 | до 85 | Вічність
Угрупування | до 33 | до 55 | до 85 | Вічність
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
Іван Потьомкін
2018.10.13
12:21
Тадеуш Ружевич (1921-2014) "Обличчя вітчизни"
Вітчизна це край дитинства
Місце народження
Це наша найближча
Вітчизна
Місто містечко село
Вулиця дім подвірко
Місце народження
Це наша найближча
Вітчизна
Місто містечко село
Вулиця дім подвірко
Володимир Бойко
2018.09.10
10:45
Всплеск
Улыбка женщины – такая благодать,
Которую словами не измерить.
Приятно на себе ее поймать,
Еще приятней женщине поверить.
Но по улыбке женщину познать
Нельзя - она всегда непостижима.
И тщетно ты пытаешься понять,
Которую словами не измерить.
Приятно на себе ее поймать,
Еще приятней женщине поверить.
Но по улыбке женщину познать
Нельзя - она всегда непостижима.
И тщетно ты пытаешься понять,
Іван Потьомкін
2018.08.15
09:20
Халіна Посьвятовска (1935-1967)
без тебе
як без усмішки
похмурніє небо
сонце
встає так вільно
протирає очиці
заспаними долоньми
день –
як без усмішки
похмурніє небо
сонце
встає так вільно
протирає очиці
заспаними долоньми
день –
Іван Потьомкін
2018.07.15
11:54
Дижур Белла (1903-2006)
Бачу світ, як у напівсні,
Без співу і плачу,
Мовби віднині мені
Інший світ призначено.
Світ незнаної країни,
Цей світ перевтілень,
Наче бачу сни тії ж,
Але в новім вимірі.
Без співу і плачу,
Мовби віднині мені
Інший світ призначено.
Світ незнаної країни,
Цей світ перевтілень,
Наче бачу сни тії ж,
Але в новім вимірі.
Володимир Бойко
2018.07.02
20:41
Путаница
От Распутина и до Путина
По Россиии все перепутано.
Ни отдушины, ни прогалины –
Ни при Ленине, ни при Сталине.
А при Брежневе, да Андропове
Стали далее от Европы вы.
По Россиии все перепутано.
Ни отдушины, ни прогалины –
Ни при Ленине, ни при Сталине.
А при Брежневе, да Андропове
Стали далее от Европы вы.
Іван Потьомкін
2018.06.17
20:55
Урі Цві Грінберг "На вушко оповім дитині"
Єврейський хлопчику, ти в моїм домі,
в зневаженім Сіоні. Вечір. Сутінки.
Я схиливсь, а ти – на моїх колінах.
Тобі, мій любий, оповім історію
про доброго Месію, котрий не прийшов.
Старшим тут од тебе не оповім, мій милий.
У старших немає таких оче
в зневаженім Сіоні. Вечір. Сутінки.
Я схиливсь, а ти – на моїх колінах.
Тобі, мій любий, оповім історію
про доброго Месію, котрий не прийшов.
Старшим тут од тебе не оповім, мій милий.
У старших немає таких оче
Іван Потьомкін
2018.06.16
08:25
Рабі Нахман з Брацлава (уривки з книги "Перлини мудрості")
Якщо віриш, що можна щось зіпсувати, повір, що можна також і полагодити.
2. Краще вірить у дурниці й ошуканство і вірить також у правду, аніж не вірить ні в що.
3. Той, хто завжди говорить правду, матиме успіх.
4. Усе, що ти бачиш на світі, – це для ви
2. Краще вірить у дурниці й ошуканство і вірить також у правду, аніж не вірить ні в що.
3. Той, хто завжди говорить правду, матиме успіх.
4. Усе, що ти бачиш на світі, – це для ви
Іван Потьомкін
2018.06.01
17:04
Мар’я Павліковска-Ясножевска (1891-1945)
Чоловік, котрий винен, що райський сад
Змінивсь на шлях страждань прочан,
Де на розпутті кожна стріча,
А дні без мук за радість лічать,
Де неврожайне кожне жниво,
Розчаруванням кожна надія,
Плачу межею сліз нових початок,
Розтерзаному серцю
Змінивсь на шлях страждань прочан,
Де на розпутті кожна стріча,
А дні без мук за радість лічать,
Де неврожайне кожне жниво,
Розчаруванням кожна надія,
Плачу межею сліз нових початок,
Розтерзаному серцю
Іван Потьомкін
2018.05.06
20:55
Александр Коренєв (1921-1989)
Хуга, ніч…Поле, повне мертвих.
Поле бою заметіль замела.
Кров фонтанами так і замерзла
На задублих тілах.
На хлоп’ячих трупах застиглих
Холонуть конуси червоного льоду.
Мій товаришу, ти стогнеш, ти живий ще,
Чом повзеш через поле в негоду?
Поле бою заметіль замела.
Кров фонтанами так і замерзла
На задублих тілах.
На хлоп’ячих трупах застиглих
Холонуть конуси червоного льоду.
Мій товаришу, ти стогнеш, ти живий ще,
Чом повзеш через поле в негоду?
Володимир Бойко
2018.04.25
02:01
* * *
Уже давно я отступил
С твоей дорожки прихотливой.
Хотел забыть, но не забыл
Коварный взгляд очей игривых.
Давно стихов я не писал,
Себя не мучил рифмой строгой,
Но сон спокойнее не стал,
С твоей дорожки прихотливой.
Хотел забыть, но не забыл
Коварный взгляд очей игривых.
Давно стихов я не писал,
Себя не мучил рифмой строгой,
Но сон спокойнее не стал,
Іван Потьомкін
2018.04.24
19:41
Станіслав Єжи Лєц "Думки непричесані"
Протягом усього життя не вдалось йому стояти під ганебним стовпом громадської думки.
В домі повішеного не говорять про вірьовку. А в домі ката?
Боги лишають по собі гідність і вірних.
Рак червоніє по смерті. Яка ж гідна прикладу делікатність у жертви.
В домі повішеного не говорять про вірьовку. А в домі ката?
Боги лишають по собі гідність і вірних.
Рак червоніє по смерті. Яка ж гідна прикладу делікатність у жертви.
Іван Потьомкін
2018.04.14
10:47
Посвятовска Халіна
Ангел мені за сусіда
він стереже людські сни
тому-то вертається пізно додому
на сходах чую притлумлені кроки
і шурхіт
згорнутих крил
він рано стає в моїх дверях
відчинених навстіж
він стереже людські сни
тому-то вертається пізно додому
на сходах чую притлумлені кроки
і шурхіт
згорнутих крил
він рано стає в моїх дверях
відчинених навстіж
Мирослава Шевченко
2018.03.30
22:41
***
I see you in my dreams each moon night
I touch you softly in the moonlight,
You still defend my world from suffering and from lies.
You’re brave and strong, you’re wise and clever,
You fight and you defeat your enemies…
But you just hide behind the c
I touch you softly in the moonlight,
You still defend my world from suffering and from lies.
You’re brave and strong, you’re wise and clever,
You fight and you defeat your enemies…
But you just hide behind the c
Іван Потьомкін
2018.01.15
12:35
Осип Мандельштам
Як по вулицях Києва-Вія
Шука чоловіка бозна чия жінка,
І на щоки її восковії
Не скотилась жодна сльозинка.
Не гадають циганочки кралям,
Не грають в Купецькім скрипки,
На Хрещатику коні впали,
Шука чоловіка бозна чия жінка,
І на щоки її восковії
Не скотилась жодна сльозинка.
Не гадають циганочки кралям,
Не грають в Купецькім скрипки,
На Хрещатику коні впали,
Іван Потьомкін
2018.01.04
19:20
Анна Ахматова "Луна"
У минуле шлях давно закрито,
Тай нащо минувшина тепера?
Що там?- закривавленії плити
Чи навік замуровані двері,
Чи луна, котра іще негодна
Замовчать, хоча я так прошу…
Із луною сталась та ж пригода,,
Що і з тим, що в серці я ношу.
Тай нащо минувшина тепера?
Що там?- закривавленії плити
Чи навік замуровані двері,
Чи луна, котра іще негодна
Замовчать, хоча я так прошу…
Із луною сталась та ж пригода,,
Що і з тим, що в серці я ношу.
Володимир Бойко
2017.12.28
14:50
* * *
Умом Россию не понять –
Здесь вообще ума не надо.
Россия знает лишь стрелять,
Она умеет только гадить.
Здесь вообще ума не надо.
Россия знает лишь стрелять,
Она умеет только гадить.
Володимир Бойко
2017.12.24
18:43
* * *
Я твоих очей улыбкой околдован,
Рук твоих касаньем тронут и смущен,
Слов твоих лукавством я смятен, взволнован,
В таинство твое, как в омут погружен.
Я молчу в раздумьи, все слова забыты,
Связан я сомненьями вдоль и поперек.
Я, как чудный терем, с
Рук твоих касаньем тронут и смущен,
Слов твоих лукавством я смятен, взволнован,
В таинство твое, как в омут погружен.
Я молчу в раздумьи, все слова забыты,
Связан я сомненьями вдоль и поперек.
Я, как чудный терем, с
Володимир Верста
2017.12.13
17:36
Селена
Стремится ввысь богиня на заре,
Ночь подмигнула ей красиво в танце,
Смотря высоко на неё, быстрей —
Поют ей волки тихо сероманцы.
И взор умчался к той уже поре,
Где мысли тонут в тысяче субстанций.
И не найти красавицы Луны,
Ночь подмигнула ей красиво в танце,
Смотря высоко на неё, быстрей —
Поют ей волки тихо сероманцы.
И взор умчался к той уже поре,
Где мысли тонут в тысяче субстанций.
И не найти красавицы Луны,
Олександр Олехо
2017.11.14
08:39
В две строчки
Я как то вышел утром ранним,
а вечер поздний прямо в лоб…
Случайно сел не в свои сани,
а после долго не мог сесть…
Умны мы до, умны и после,
а в промежутке… как-то нет…
а вечер поздний прямо в лоб…
Случайно сел не в свои сани,
а после долго не мог сесть…
Умны мы до, умны и после,
а в промежутке… как-то нет…
Володимир Верста
2017.10.15
10:16
ІІ. Черная роза
Пытался всё сжечь,
А покрыл одним льдом,
Что из сердца сочится огнем,
И потом,
Взявши красную розу,
Арбалет на плечо,
Я ушел из Ада, где так горячо,
И лучом да с небесным ключом
А покрыл одним льдом,
Что из сердца сочится огнем,
И потом,
Взявши красную розу,
Арбалет на плечо,
Я ушел из Ада, где так горячо,
И лучом да с небесным ключом
Володимир Верста
2017.10.15
10:16
I. Красная роза
Красная роза плетётся по руке,
И разрушу те все города,
Что везде
Тут построил я здесь.
И не лезь!
Пусть сгорят в пепелище,
Где кострище пылает.
В сознании ярко —
И разрушу те все города,
Что везде
Тут построил я здесь.
И не лезь!
Пусть сгорят в пепелище,
Где кострище пылает.
В сознании ярко —
Володимир Верста
2017.10.11
10:27
Цикл
Снова прыжки в пустоту.
Разбиться иль выстоять —
Вновь же предать всё костру
В этой мелодии струн.
Слово неведомых рун.
Ложится опять же на
Сердце тяжелый валун
Разбиться иль выстоять —
Вновь же предать всё костру
В этой мелодии струн.
Слово неведомых рун.
Ложится опять же на
Сердце тяжелый валун
Володимир Верста
2017.10.11
10:26
Призрачная память
На кладбище архангелов мы пели, танцевали
И душу мерзкую свою мы пламени предали,
Забытых, мертвых призраков, что мы когда-то знали,
Мы медленно и медленно всех в пламени сжигали.
© Володимир Верста
Дата написання: 13.09.17
И душу мерзкую свою мы пламени предали,
Забытых, мертвых призраков, что мы когда-то знали,
Мы медленно и медленно всех в пламени сжигали.
© Володимир Верста
Дата написання: 13.09.17
Володимир Верста
2017.10.10
20:39
Древнее заклинание
Среди пустых, неведомых дорог
Я видел сны, они тянули руку
Мою за сотни веданных тревог,
Где не было и слышно даже звука.
Среди разлуки, скорби и печали,
Где нет огня и свет давно погас,
В Каирне бесконечно мы блуждали,
Я видел сны, они тянули руку
Мою за сотни веданных тревог,
Где не было и слышно даже звука.
Среди разлуки, скорби и печали,
Где нет огня и свет давно погас,
В Каирне бесконечно мы блуждали,
Володимир Верста
2017.10.10
20:38
Метаморфоза
Достаточно прошел метаморфоз
Путями мертвых, вечно чёрных роз,
И я теперь, как призрак Берлиоз,
Потерян среди этих мертвых грёз.
© Володимир Верста
Дата написання: 06.09.17
Путями мертвых, вечно чёрных роз,
И я теперь, как призрак Берлиоз,
Потерян среди этих мертвых грёз.
© Володимир Верста
Дата написання: 06.09.17
Володимир Верста
2017.10.09
09:27
Кино
Есть только время и грёзы,
Они осветят путь к звёздам,
Кометам далей гипнозных,
Затем — уйти виртуозно.
И только слово навеки
Сияет вечно в завете,
И мы на этой планете
Они осветят путь к звёздам,
Кометам далей гипнозных,
Затем — уйти виртуозно.
И только слово навеки
Сияет вечно в завете,
И мы на этой планете
Володимир Верста
2017.10.09
09:26
Ночь и свеча
Теряет смысл поэзия тогда,
Когда писать для некого уже,
И как бы не пытался что создать,
Любой банален кажется сюжет.
И хоть закончен стих уже давно,
На части рвешь ты всё равно его,
Плевать, что сил потрачено полно,
Когда писать для некого уже,
И как бы не пытался что создать,
Любой банален кажется сюжет.
И хоть закончен стих уже давно,
На части рвешь ты всё равно его,
Плевать, что сил потрачено полно,
Володимир Верста
2017.10.07
11:53
Крест и звезда
Слышно звон ассасина в огне,
Пожирает их пламя бесследно.
Томным ходом ступая во мгле,
Тамплиеры шагают мгновенно.
Масиаф, блики, звоны мечей,
Кровью темной залитый ручей,
Крик, стрела, катапульты удар —
Пожирает их пламя бесследно.
Томным ходом ступая во мгле,
Тамплиеры шагают мгновенно.
Масиаф, блики, звоны мечей,
Кровью темной залитый ручей,
Крик, стрела, катапульты удар —
Володимир Верста
2017.10.07
11:52
Лунный танец
Ты станешь любима ветром.
Я призрачным лунным светом
Укрою нашу планету —
В глазах воссияет Eclipse.
И клипсы вновь скрепят душу.
Опять же я все разрушу.
Прошу я тебя — послушай,
Я призрачным лунным светом
Укрою нашу планету —
В глазах воссияет Eclipse.
И клипсы вновь скрепят душу.
Опять же я все разрушу.
Прошу я тебя — послушай,
Володимир Верста
2017.10.06
17:02
Сторона медали
Есть две стороны у медали:
Одна из них ясно пылает
Мелькающим светом огня,
Вторая же тленно сгорает,
Блуждающим бликом звеня.
© Володимир Верста
Одна из них ясно пылает
Мелькающим светом огня,
Вторая же тленно сгорает,
Блуждающим бликом звеня.
© Володимир Верста
Володимир Верста
2017.10.06
17:01
Истина
Поверь, нет истин в мире никаких,
Иссякли, словно жалкая пустышка,
В безмерности эпох уже седых,
И в пыльных городах пуста афишка.
© Володимир Верста
Дата написання: 21.03.17
Иссякли, словно жалкая пустышка,
В безмерности эпох уже седых,
И в пыльных городах пуста афишка.
© Володимир Верста
Дата написання: 21.03.17
Володимир Верста
2017.10.05
09:55
В час когда…
В час, когда было всё, как в тумане,
В час прохладных и сильных дождей,
Возвращался домой утром ранним,
Проходя мимо ярких огней.
И шагал он по улицам длинным —
В голове мысль летала одна.
Небо было каким-то ленивым.
В час прохладных и сильных дождей,
Возвращался домой утром ранним,
Проходя мимо ярких огней.
И шагал он по улицам длинным —
В голове мысль летала одна.
Небо было каким-то ленивым.
Володимир Верста
2017.10.05
09:54
Чернильный ангел
Пустые дни, неверны ожидания,
Зачеркнуты слова, и ночи без прощания,
Всё вроде было, но мысли отреклись,
В твоих глазах опять все снова родились,
А смысл их какой? Я спрашиваю вновь,
И нет ответа мне, лишь тихое дыхание.
Стою опять один, пустое ожид
Зачеркнуты слова, и ночи без прощания,
Всё вроде было, но мысли отреклись,
В твоих глазах опять все снова родились,
А смысл их какой? Я спрашиваю вновь,
И нет ответа мне, лишь тихое дыхание.
Стою опять один, пустое ожид
Володимир Верста
2017.10.04
16:11
Не замечая граней…
Лишенные смысла
Среди чужих мечтаний
Живут бесполезно,
Не видя своих граней.
А если и заметят,
Хотя всё это вряд ли,
То не всегда ответят,
Среди чужих мечтаний
Живут бесполезно,
Не видя своих граней.
А если и заметят,
Хотя всё это вряд ли,
То не всегда ответят,
Володимир Верста
2017.10.04
16:10
Лечу я в небо, не упаду я вниз
Смотрю я вверх,
Ты ищешь
Там
Свое затмение,
Высоко в небе,
Там —
Презрение,
Твое презрение,
Ты ищешь
Там
Свое затмение,
Высоко в небе,
Там —
Презрение,
Твое презрение,
Володимир Верста
2017.10.03
08:54
Миледи
Ох, Вы так пусты, Миледи,
Позвольте в этом Вам признаться,
Находился будто в бреде,
В любви хотел я задыхаться.
Вы — как дешёвое вино
Розово-бурого цвета,
Вы были словно бароло,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Позвольте в этом Вам признаться,
Находился будто в бреде,
В любви хотел я задыхаться.
Вы — как дешёвое вино
Розово-бурого цвета,
Вы были словно бароло,
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
"Поетичні Майстерні"
Інеса Завялова
2018.02.17
Бор Александр Нильс
2017.11.19
Володимир Верста
2017.10.01
Ксенія Соколовська
2017.02.23
Андрій Кудрявцев
2017.01.02
Мирослава Шевченко
2016.11.13
Юрій СЛАЩОВ
2016.04.15
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші Словники
Вірші, проза, аналітика, огляди
| Дата | |
|---|---|
|
Павлюк Ігор :
"Napisz mi morzem duy poemat o wichrze. wieo upieczonym chlebem bezdenny smutek oso, Jak dugo jeszcze umiem lecie i umi..." |
2012.09.05 |
Огляди загалом
Актуальні теми:
• Пам'яті жертв Голодомору
• Пам'ять: Поезія з-за грат
• Ева М. Томпсон «Після колонії»
Книжки | Переклади | Вірші на тему
| Публікації | Дата | |
|---|---|---|
| Іван Потьомкін "Тадеуш Ружевич (19" |
"Вітчизна це край дитинства
Місце народження" |
2018.10.13 12:21 |
| Володимир Бойко "Всплеск" |
"Улыбка женщины – такая благодать,
Которую словами не измерить." |
2018.09.10 10:45 |
| Іван Потьомкін "Халіна Посьвятовск" |
"без тебе
як без усмішки" |
2018.08.15 09:20 |
| Іван Потьомкін "Дижур Белла (1903-" |
"Бачу світ, як у напівсні,
Без співу і плачу," |
2018.07.15 11:54 |
| Володимир Бойко "Путаница" |
"От Распутина и до Путина
По Россиии все перепутано." |
2018.07.02 20:41 |
Останні надходження:
7 днів | 30 днів | загалом
| Публікації | Дата | |
|---|---|---|
| Томас Венцлова "ATSIGRĘŽ" |
"Taku tarp nuolau reikjo kiek palipti
kaln. Poemy akis klaidino viskas:" |
2006.09.04 17:18 |
| Томас Венцлова " EMIGRANTĖ (Е" |
"Tarp kit, skubesni naujien – fraz ragely: “Ar girdjai? Senokai. Deja, ji labai kamavos”." | 2006.09.05 19:22 |
| Ретро Лю "Luigi's dialogs" |
"translation of Лученко Святослава "Дiалоги з Луiджi")
" |
2007.08.24 18:03 |
| Ретро Лю "Sifting the poetry" |
"Latterly, literally - little for love
showing while stitching last row to the row." |
2008.11.04 20:07 |
| Волт Вітмен "Trickle Drops" |
"Trickle drops! my blue veins leaving!
O drops of me! trickle, slow drops," |
2009.12.09 18:55 |
| Волт Вітмен "O Captain! My Capt" |
"О Captain! my Captain! our fearful trip is done, The ship has weather'd every rack, the pr" | 2009.12.24 11:27 |
Уся іншомовна поезія
| Публікації | Дата | |
|---|---|---|
| Валерій Хмельницький "Дикий пляж" |
"Не поднимая взгляд усталый
И, растянувшись на песке," |
2010.01.26 09:01 |
| Максим Тарасівський "Звезда (рождествен" |
"Смешалось все, и правды нет ни в чем,
Стези земные все кривыми стали," |
2014.06.08 09:00 |
| Олександра Христич "Непохожая" |
"Я выберу в подарочек
Цветастенький платок." |
2015.09.17 11:37 |
| Ірина Бондар Лівобережна "Двое в машине" |
"Я к груди твоей тихо прильну
Повиликою нежной во ржи." |
2017.04.30 23:53 |
Уся іншомовна поезія
| Автор | Народний | Автор | "Майстерні" |
|---|---|---|---|
| Суховій Оксана | 5.49 | Жінка Золота | 5.51 |
| Виноградська Ніна | 5.49 | Федорак Назар | 5.51 |
| Юдов Василь | 5.49 | Бастюк Богдан | 5.51 |
| БережкоКамінська Юлія | 5.49 | Федюк Тарас | 5.5 |
| Вировець Лариса | 5.49 | Юськов Олександр | 5.5 |
| Рімскі Кассандра | 5.49 | П'ятаченко Сергій | 5.5 |
| Завадський Олег | 5.49 | Чехівський Володимир | 5.5 |
| Шувалова Ірина | 5.49 | Павличко Дмитро | 5.5 |
| Новікова Нінель | 5.49 | Венцлова Томас | 5.5 |
| Юрін Олекса | 5.49 | Багряна Анна | 5.5 |
| Терещенко Наталя | 5.49 | Сазанська Анна | 5.5 |
| Польова Ластівка | 5.49 | Японська поезія Хайку | 5.5 |
| Омельченко Лариса | 5.49 | Антонич Богдан-Ігор | 5.5 |
| Кремінь Дмитро | 5.49 | Караванський Святослав | 5.5 |
| Тимочко Іолана | 5.49 | Маньєрист Галантний | 5.5 |
| Басаргин Александр | 5.49 | Кочур Григорій | 5.5 |
Редактори | Всі учасники рейтингів | Ретро рейтинги
Словники | Перекладач
Словники | Перекладач
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Динаміка рейтингів регіонів:
|
Літугрупування:
|
Історія нашого письменства »
Теорія Літератури »
Теорія Літератури »
Лимарівна Вікторія
сказав(ла)
про критику
Музыка
, автор Новікова Нінель
(2018.08.19 21:16)
Лимарівна Вікторія
сказав(ла)
про критику
Не простое родство
, автор Новікова Нінель
(2018.08.19 21:12)
Мне очень понравилось, такая искренность и сила чувств!
С теплом и уважением, дорогая Нинель!
С теплом и уважением, дорогая Нинель!
Сушко Олександр
сказав(ла)
про критику
Дижур Белла (1903-2006)
, автор Потьомкін Іван
(2018.07.16 05:12)
Так, людина прагне спокою. І щоби було безпечно і затишео. Дитина прагне рук матері, дорослі - неюесних заступників. Переклад хороший, як і сам твір.
Левицька Тетяна
сказав(ла)
про критику
Дижур Белла (1903-2006)
, автор Потьомкін Іван
(2018.07.15 13:10)
Які мудрі слова! Переводити їх, мабуть, одне задоволення! Дякую, п. Іване!
Торон Вікторія
сказав(ла)
про критику
Александр Коренєв (1921-1989)
, автор Потьомкін Іван
(2018.05.08 05:53)
Пронизливий вірш! Дякую, що познайомили із цим поетом.
Вітер Ночі
сказав(ла)
про критику
Александр Коренєв (1921-1989)
, автор Потьомкін Іван
(2018.05.06 22:49)
Сильний вірш...
Українець Лесь
сказав(ла)
про критику
Станіслав Єжи Лєц "Думки непричесані"
, автор Потьомкін Іван
(2018.04.24 20:18)
* Волію [побачити] напис «Вхід заборонено» аніж «Нема виходу».
* Волю не можгна удавати.
* Нелегко жити по смерті. Інколи на це треба витратити ціле життя. - сподобалися найбільше
* Волю не можгна удавати.
* Нелегко жити по смерті. Інколи на це треба витратити ціле життя. - сподобалися найбільше
Останні надходження: За сьогодні | 7 днів
Обговорити проблему з редакторами »
Обговорити проблему з редакторами »
Усі рецензії »
Тадеуш Ружевич (1921-2014) "Обличчя вітчизни"
Потьомкін Іван
Потьомкін Іван
Переглядів: 28 | Коментарів: 0
Осенний вечер
Лиськов Руслан
Лиськов Руслан
Переглядів: 11 | Коментарів: 0
Всплеск
Бойко Володимир
Бойко Володимир
Переглядів: 50 | Коментарів: 0
Музыка
Новікова Нінель
Новікова Нінель
Переглядів: 968 | Коментарів: 5
Ост. коментар: Вікторія Лимарівна
Ост. коментар: Вікторія Лимарівна
Не простое родство
Новікова Нінель
Новікова Нінель
Переглядів: 721 | Коментарів: 1
Ост. коментар: Вікторія Лимарівна
Ост. коментар: Вікторія Лимарівна
Халіна Посьвятовска (1935-1967)
Потьомкін Іван
Потьомкін Іван
Переглядів: 58 | Коментарів: 0
Дижур Белла (1903-2006)
Потьомкін Іван
Потьомкін Іван
Переглядів: 169 | Коментарів: 2
Ост. коментар: Олександр Сушко
Ост. коментар: Олександр Сушко
Путаница
Бойко Володимир
Бойко Володимир
Переглядів: 126 | Коментарів: 0
Урі Цві Грінберг "На вушко оповім дитині"
Потьомкін Іван
Потьомкін Іван
Переглядів: 180 | Коментарів: 0
Рабі Нахман з Брацлава (уривки з книги "Перлини мудрості")
Потьомкін Іван
Потьомкін Іван
Переглядів: 181 | Коментарів: 0
Леся Українка. "Мрії". Переклад на німецьку мову.
Медведовська Надія
Медведовська Надія
Переглядів: 64 | Коментарів: 0
Мар’я Павліковска-Ясножевска (1891-1945)
Потьомкін Іван
Потьомкін Іван
Переглядів: 166 | Коментарів: 0
Останні надходження:30 днів | загалом
Рубрики / Іншомовна поезія
Англійською мовою
(Початок: 2009.01.24, Постійнодіючий)
Умови | Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5' | Усі надаслані твори
| Публікації | ||
|---|---|---|
| Шевченко Мирослава "***" |
"Once when I left my home for strange another place And just denied my way and went the dif" | 2017.08.03 22:10 |
| Шевченко Мирослава "***" |
"Why did you go to North,
When South had no measures?" |
2017.02.07 13:48 |
| Шевченко Мирослава "***" |
"The heavy sky’s crying again,
The day is sad and so untrue," |
2017.02.05 20:10 |
| Шевченко Мирослава "BE FREE" |
"Be free…
No matter you are standing on your knee," |
2017.01.21 20:48 |
| Торон Вікторія "Catcher in the rye" |
"Am I your keeper оn this Earth? Аm I your “catcher in the rye”?* Is it my duty to explore" | 2016.10.20 00:58 |
Останні надходження: 7 днів | 30 днів
Визначення кращих авторів рубрики
Німецькою мовою
(Початок: 2009.01.24, Постійнодіючий)
Умови | Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5' | Усі надаслані твори
| Публікації | ||
|---|---|---|
| Медведовська Надія "Леся Українка. "Мр" |
"LESJA UKRAINKA
" |
2018.06.14 20:59 |
| Хмельницький Валерій "Striptease" |
"Sie tanzen
Striptease" |
2016.04.27 08:41 |
| Книр Володимир "Fremde Sprachen" |
"Fremde Sprachen
knnen uns zu Fremden machen." |
2013.11.12 19:25 |
| Книр Володимир "Ich liebe dich..." |
"Ich liebe dich!
Ich werde lieben!"" |
2013.11.06 17:04 |
| Книр Володимир "Der Kommunismus" |
"Der Kommunismus ist wie eine Ladung Schrot, der macht sogar die Rote (zwischen andern) rot" | 2013.10.26 16:20 |
Останні надходження: 7 днів | 30 днів
Визначення кращих авторів рубрики
Литовською мовою
(Початок: 2009.01.24, Постійнодіючий)
Умови | Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5' | Усі надаслані твори
| Публікації | ||
|---|---|---|
| Венцлова Томас " EMIGRANTĖ (Е" |
"Tarp kit, skubesni naujien – fraz ragely: “Ar girdjai? Senokai. Deja, ji labai kamavos”." | 2006.09.05 19:22 |
| Венцлова Томас "NAUJOSIOS ANGLIJO" |
"Ne jra, o tvankios miglos, betono luitai,
gelgaliai, tarp kuri patamsjs karminas" |
2006.09.05 19:10 |
| Венцлова Томас "x x x" |
"Pasaul paantrina purvina
upoknio vaga, trumpja diena," |
2006.09.05 19:02 |
| Венцлова Томас "PRIE EŽERYNO" |
"Vos pravrus duris, viskas sugrta viet – garlaiviukas ties prieplauka, egls ir tujos." | 2006.09.05 18:55 |
| Венцлова Томас "KOMANDORO Ž" |
"Kol isiblaks vilgsnis aplenkia afi
ir bando valdyti foj margumyn," |
2006.09.05 18:25 |
Останні надходження: 7 днів | 30 днів
Визначення кращих авторів рубрики
Французькою мовою
(Початок: 2009.07.26, Постійнодіючий)
Умови | Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5' | Усі надаслані твори
| Публікації | ||
|---|---|---|
| Шевченко Мирослава "***" |
"Meme si je voudrais rester la-bas,
Je dois changer ma vie maintenant." |
2017.02.15 09:45 |
| Шевченко Мирослава "***" |
"Si tu n’existe pas –
Je ne sais pas que dire..." |
2017.01.06 19:46 |
| Шевченко Мирослава "Reste toujours com" |
"Au son du vent
J’ecoute ta voix souvent" |
2017.01.02 11:39 |
| Шевченко Мирослава "La pluie" |
"Ne pleure pas quand la pluie pleut
Ses larmes coulent sur tes joues lentement," |
2017.01.01 18:49 |
| Хмельницький Валерій "strip-tease" |
"vous dansez
strip-tease" |
2016.04.26 11:13 |
Останні надходження: 7 днів | 30 днів
Визначення кращих авторів рубрики
Чеською мовою
(Початок: 2009.12.21, Постійнодіючий)
Умови | Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5' | Усі надаслані твори
| Публікації | ||
|---|---|---|
| Геллнер Франтішек "Puberta" |
"Pli zhy lsky o hodech mn pla,
o zhench nocch, o nruch dv," |
2009.12.21 19:58 |
| Геллнер Франтішек "Přátelst" |
"Touil jsem na sv cest osaml
po dui nn, upmn a vel." |
2009.12.21 19:56 |
| Геллнер Франтішек "* * *" |
"Jednu vrnou dui potkal jsem v svm it,
nedoved jsem jej lsku oceniti." |
2009.12.21 19:50 |
| Геллнер Франтішек "Píseň do" |
"Domov mch otc byl kdesi v dlce.
(Jak je to dvno ji, kdopak to v!)" |
2009.12.21 19:48 |
| Геллнер Франтішек "Přetékaj" |
"J drm pohr ve sv dlani.
Je zpnn a petk." |
2009.12.21 19:34 |
Останні надходження: 7 днів | 30 днів
Визначення кращих авторів рубрики
Російською мовою *
(Початок: 2013.11.28, Постійнодіючий)
Умови | Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5' | Усі надаслані твори
| Публікації | ||
|---|---|---|
| Бойко Володимир "Путаница" |
"От Распутина и до Путина
По Россиии все перепутано." |
2018.07.02 20:41 |
| Бойко Володимир "* * *" |
"Уже давно я отступил
С твоей дорожки прихотливой." |
2018.04.25 02:01 |
| Бойко Володимир "* * *" |
"Я твоих очей улыбкой околдован,
Рук твоих касаньем тронут и смущен," |
2017.12.24 18:43 |
| Нильс Бор Александр " Млечный путь." |
"Млечный путь.
Миллиарды миллионов лет," |
2017.11.19 16:34 |
| Олехо Олександр "В две строчки" |
"Я как то вышел утром ранним,
а вечер поздний прямо в лоб…" |
2017.11.14 08:39 |
Останні надходження: 7 днів | 30 днів
Визначення кращих авторів рубрики
С искренним восхищением к Вам и Вашему творчеству, Нинель!