Переклад з івриту Мар'яна Бєлєнького
|
Режисер-постановник і сценографія |
заслужений діяч мистецтв України Євген Курман |
| Композитор |
заслужений діяч мистецтв України |
|
Євген Кулаков |
|
| Художник з костюмів | Дар’я Ярошенко |
| Виставу веде | Олена Федоренко |
Прем’єра 7 і 8 березня 2017 року
Вистава триває 1 год. 30 хв.
В Ізраїлі для реєстрації шлюбу потрібно пред'явити ШЛЮБНЕ ПОСВІДЧЕННЯ батьків. Бо інакше може, не приведи Господи, статися, що наречений чи наречена – «мамзер» або позашлюбна дитина!
І отой документ кудись подівся! І що робити? Адже без нього рабин шлюб не зареєструє! Отже, батькам потрібно знову одружитися. І тут Шифра, що прожила з чоловіком чималих 25 років, починає:
- Я не знаю, бо шлюб – це таке відповідальне діло, мені треба подумати...
- Мамо, та що там вже думати, в нас вже зал замовлений, запрошення розіслані, - каже донька.
А ще втручається сусідка, що має наміри стосовно батька, та гість з кібуцу, що має наміри стосовно нареченої...
Нова весела музична комедія Театру корифеїв захопить вас оригінальною музикою, блискучою грою улюблених акторів, несподіваною розв’язкою цікавого сюжету.
Дійові особи та виконавці:
|
Елімелех Бен Цур (Борозовський), сантехнік |
Олексій Дорошев |
|
Шифра, його жінка |
Інна Дорошенко |
|
Аяла, їхня донька |
Ірина Ликова |
| Роберт Кенол, наречений Аяли | Валерій Ланецький, Даніїл Кащеєв |
| Букі, член кібуцу | Ілля Литвиненко |
| Яфа Біренбойм, сусідка | Надія Мартовська |
Фото Павла Волошина




