This version of the page http://www.tris.ua/perevod-nauchnyh-tekstov (89.184.77.156) stored by archive.org.ua. It represents a snapshot of the page as of 2018-06-15. The original page over time could change.
Перевод научно-образовательных текстов

Перевод научно-образовательных текстов

Особенности перевода научных текстов

Бюро переводов «Трис» предоставляет услуги по переводу научной и образовательной литературы.

Научный перевод требует от переводчика глубокого знания тематики текста, а таким знанием обладают переводчики, для которых эта тематика является второй или основной профессией. Во время подготовки к работе с определённой темой переводчик собирает и прочитывает информацию по этой теме как на языке оригинала, так и на языке перевода, находит и составляет тематические глоссарии, словари, консультируется с другими специалистами.

К сфере научного перевода относятся, в частности:

  • перевод научных статей;
  • перевод диссертаций;
  • перевод дипломных работ;
  • перевод рефератов;
  • перевод монографий;
  • перевод учебных пособий и других материалов.

Поскольку перевод научных и образовательных текстов требует серьёзной подготовки и привлечения сторонних специалистов, времени на его выполнение может понадобиться больше, чем на выполнение других подвидов технического перевода. Это дополнительное время — непосредственная составляющая обеспечения качества перевода.

 


Устный перевод


Письменный перевод


Легализация документов

Наши предствительства:

Киев Одесса Харьков

  • РУС
  • ENG
  • УКР
Google+