Фотогалерея| Новини | Уніан | Чат | Історія
Угрупування | до 33 | до 55 | до 85 | Вічність
Угрупування | до 33 | до 55 | до 85 | Вічність
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
Іван Потьомкін
2018.04.14
10:47
Посвятовска Халіна
Ангел мені за сусіда
він стереже людські сни
тому-то вертається пізно додому
на сходах чую притлумлені кроки
і шурхіт
згорнутих крил
він рано стає в моїх дверях
відчинених навстіж
він стереже людські сни
тому-то вертається пізно додому
на сходах чую притлумлені кроки
і шурхіт
згорнутих крил
він рано стає в моїх дверях
відчинених навстіж
Мирослава Шевченко
2018.03.30
22:41
***
I see you in my dreams each moon night
I touch you softly in the moonlight,
You still defend my world from suffering and from lies.
You’re brave and strong, you’re wise and clever,
You fight and you defeat your enemies…
But you just hide behind the c
I touch you softly in the moonlight,
You still defend my world from suffering and from lies.
You’re brave and strong, you’re wise and clever,
You fight and you defeat your enemies…
But you just hide behind the c
Іван Потьомкін
2018.01.15
12:35
Осип Мандельштам
Як по вулицях Києва-Вія
Шука чоловіка бозна чия жінка,
І на щоки її восковії
Не скотилась жодна сльозинка.
Не гадають циганочки кралям,
Не грають в Купецькім скрипки,
На Хрещатику коні впали,
Шука чоловіка бозна чия жінка,
І на щоки її восковії
Не скотилась жодна сльозинка.
Не гадають циганочки кралям,
Не грають в Купецькім скрипки,
На Хрещатику коні впали,
Іван Потьомкін
2018.01.04
19:20
Анна Ахматова "Луна"
У минуле шлях давно закрито,
Тай нащо минувшина тепера?
Що там?- закривавленії плити
Чи навік замуровані двері,
Чи луна, котра іще негодна
Замовчать, хоча я так прошу…
Із луною сталась та ж пригода,,
Що і з тим, що в серці я ношу.
Тай нащо минувшина тепера?
Що там?- закривавленії плити
Чи навік замуровані двері,
Чи луна, котра іще негодна
Замовчать, хоча я так прошу…
Із луною сталась та ж пригода,,
Що і з тим, що в серці я ношу.
Володимир Бойко
2017.12.28
14:50
* * *
Умом Россию не понять –
Здесь вообще ума не надо.
Россия знает лишь стрелять,
Она умеет только гадить.
Здесь вообще ума не надо.
Россия знает лишь стрелять,
Она умеет только гадить.
Володимир Бойко
2017.12.24
18:43
* * *
Я твоих очей улыбкой околдован,
Рук твоих касаньем тронут и смущен,
Слов твоих лукавством я смятен, взволнован,
В таинство твое, как в омут погружен.
Я молчу в раздумьи, все слова забыты,
Связан я сомненьями вдоль и поперек.
Я, как чудный терем, с
Рук твоих касаньем тронут и смущен,
Слов твоих лукавством я смятен, взволнован,
В таинство твое, как в омут погружен.
Я молчу в раздумьи, все слова забыты,
Связан я сомненьями вдоль и поперек.
Я, как чудный терем, с
Олександр Олехо
2017.11.14
08:39
В две строчки
Я как то вышел утром ранним,
а вечер поздний прямо в лоб…
Случайно сел не в свои сани,
а после долго не мог сесть…
Умны мы до, умны и после,
а в промежутке… как-то нет…
а вечер поздний прямо в лоб…
Случайно сел не в свои сани,
а после долго не мог сесть…
Умны мы до, умны и после,
а в промежутке… как-то нет…
Владислав Лоза
2017.09.19
01:38
Серпентология
Этот мир понад усе,
вот его первоначало:
плине тачка по шоссе
и в попутке укачало,
в ней я должен убежать
в мир, беспечен и инаков,
где журбу и сеножать
вот его первоначало:
плине тачка по шоссе
и в попутке укачало,
в ней я должен убежать
в мир, беспечен и инаков,
где журбу и сеножать
Іван Потьомкін
2017.09.13
20:57
Іван Суриков (1841-1880)
Степ та степ довкіль, шлях далекий лежить,
В тім степу глухім замерзав ямщик.
Із останніх сил у свій смертний час
Він товаришу віддавав наказ:
«Товаришу мій, зла не пригадай,
В цім степу глухім мене поховай.
Коників моїх батькові віддай,
Рідній мат
В тім степу глухім замерзав ямщик.
Із останніх сил у свій смертний час
Він товаришу віддавав наказ:
«Товаришу мій, зла не пригадай,
В цім степу глухім мене поховай.
Коників моїх батькові віддай,
Рідній мат
Владислав Лоза
2017.08.26
22:37
Оправдание
Начинается стих проходной,
в нём поэт, как всегда, элегичен,
он поел на обед отбивной,
он по-русски немного двуличен –
(отбивная заполнит строфу
и лишит её жизни и толка,
будто всё бытие существу-
в нём поэт, как всегда, элегичен,
он поел на обед отбивной,
он по-русски немного двуличен –
(отбивная заполнит строфу
и лишит её жизни и толка,
будто всё бытие существу-
Мирослава Шевченко
2017.08.03
22:10
***
Once when I left my home for strange another place
And just denied my way and went the different ways,
Those sparkling days where I was having fun
And all the clouds grey where I has seen the Sun
My memory just kept on perfect run.
I thought my dr
And just denied my way and went the different ways,
Those sparkling days where I was having fun
And all the clouds grey where I has seen the Sun
My memory just kept on perfect run.
I thought my dr
Володимир Бойко
2017.07.29
16:09
* * *
Разлетались вдребезги стаканы,
И гитара плакала навзрыд…
Я упал в угаре полупьяном,
Чтоб уйти от боли и обид.
Я запел – меня не поддержали,
Застонал – остался каждый глух.
Я сломался – нервы не из стали,
И гитара плакала навзрыд…
Я упал в угаре полупьяном,
Чтоб уйти от боли и обид.
Я запел – меня не поддержали,
Застонал – остался каждый глух.
Я сломался – нервы не из стали,
Іван Потьомкін
2017.07.29
09:20
Трестман Григорій "Марк Шагал в Меа-Шеарім"
Усе сторчма на цім святковім світі.
Лиш догори ходить єврей дає ногам.
Чи ж перший я, хто запримітив,
Що полотно мудріш, аніж художник сам?
Портрет мій був би рабину впору.
Затіснуватий, може, але ж пасує так.
Вічно і в’ їдливо вивча він Тору
Лиш догори ходить єврей дає ногам.
Чи ж перший я, хто запримітив,
Що полотно мудріш, аніж художник сам?
Портрет мій був би рабину впору.
Затіснуватий, може, але ж пасує так.
Вічно і в’ їдливо вивча він Тору
Мирослава Шевченко
2017.07.22
11:56
***
Бездонная лазурь морских глубин
Блестит в лучах рассвета, словно нимб.
И к небу ясному взлетает птица,
И пламенем костра волна искрится.
Хрустальный замок дремлет вдалеке,
Русалки спят на золотом песке,
Над ними звезды, как огни, мерцают,
Блестит в лучах рассвета, словно нимб.
И к небу ясному взлетает птица,
И пламенем костра волна искрится.
Хрустальный замок дремлет вдалеке,
Русалки спят на золотом песке,
Над ними звезды, как огни, мерцают,
Іван Потьомкін
2017.07.13
08:41
Андрій Вознесенський "Параболічна балада"
Ракетою доля летить по параболі
Зазвичай – у мороці, рідше – у райдузі.
Рудий, мов вогонь, був художник Гоген,
Богема, а в минулім – торговий агент.
Щоб в Лувр королівський потрапить з Монмартра,
Він мав кружелять через Яву з Суматрою.
Понісся,
Зазвичай – у мороці, рідше – у райдузі.
Рудий, мов вогонь, був художник Гоген,
Богема, а в минулім – торговий агент.
Щоб в Лувр королівський потрапить з Монмартра,
Він мав кружелять через Яву з Суматрою.
Понісся,
Мирослава Шевченко
2017.07.02
21:35
***
Мне дороги заветные мечты -
Не страшны им ни зной, ни холода.
Пускай зимой замерзнут все цветы,
Я буду их в душе хранить всегда.
Пусть для других чужой и пусть беглец...
Мои сады под снегом расцветут.
Я отыщу волшебный тот ларец,
Не страшны им ни зной, ни холода.
Пускай зимой замерзнут все цветы,
Я буду их в душе хранить всегда.
Пусть для других чужой и пусть беглец...
Мои сады под снегом расцветут.
Я отыщу волшебный тот ларец,
Владислав Лоза
2017.06.29
14:44
***
Вернуться к отцу, постигнув его язык,
однажды мечтал в подушку, желал нелепо
мальчишка, составленный из чужеродных книг,
обрывков усвоенных неугомонный слепок.
Он завалит учёбу, думая: ход конём,
пара неудов лучше,
чем неискренние переписки,
однажды мечтал в подушку, желал нелепо
мальчишка, составленный из чужеродных книг,
обрывков усвоенных неугомонный слепок.
Он завалит учёбу, думая: ход конём,
пара неудов лучше,
чем неискренние переписки,
Іван Потьомкін
2017.06.17
14:01
Осип Мандельштам «Tristia»
Я вивчив науку розставання
В простоволосих скаргах нічних.
Жують воли і трива чекання –
Останній час вігілій міських,
Обряд шаную тої півня ночі,
Як скрух дорожніх піднято вантаж,
Дивились в далечінь заплакані очі,
Зі співом муз мішавсь жіночи
В простоволосих скаргах нічних.
Жують воли і трива чекання –
Останній час вігілій міських,
Обряд шаную тої півня ночі,
Як скрух дорожніх піднято вантаж,
Дивились в далечінь заплакані очі,
Зі співом муз мішавсь жіночи
Іван Потьомкін
2017.06.01
20:54
Еліза Лі Кабот Фоллен "Троє маленьких кошенят"
Кошенятка такі ж бо милі
Рукавички згубили
І криком зайшлися:
«Люба наша матуся,
Ти прости своїх пусі-вусі,
Що тепер рукавичок лишились».
«Рукавички згубили?
Відтепер ви не милі.
Рукавички згубили
І криком зайшлися:
«Люба наша матуся,
Ти прости своїх пусі-вусі,
Що тепер рукавичок лишились».
«Рукавички згубили?
Відтепер ви не милі.
Іван Потьомкін
2017.05.27
12:09
Юрій Візбор "Робота"
Забудеться печаль і листи від когось там,
На зміну міражам надходить справам час,
Та стежка перша та під назвою «робота»
Впродовж всього життя зостанеться при нас.
Любов покине нас, друзі в путах клопотів,
Дітей розкида світ - їм до пуття якраз
На зміну міражам надходить справам час,
Та стежка перша та під назвою «робота»
Впродовж всього життя зостанеться при нас.
Любов покине нас, друзі в путах клопотів,
Дітей розкида світ - їм до пуття якраз
Ірина Бондар Лівобережна
2017.04.30
23:53
Двое в машине
Я к груди твоей тихо прильну
Повиликою нежной во ржи.
Мы плывём. Мы попали в волну.
Удержи на волне, удержи.
Коридор, уводя в глубину
В мягком свете мерцающих фар
Поглощает тоску. Зачерпну
Повиликою нежной во ржи.
Мы плывём. Мы попали в волну.
Удержи на волне, удержи.
Коридор, уводя в глубину
В мягком свете мерцающих фар
Поглощает тоску. Зачерпну
Іван Потьомкін
2017.04.08
08:11
Александр Блок
Було те в темних Карпатах,
Було в Богемії дальній...
Зрештою, вибач...Мені якось
Моторошно й холодно стало,
Це – пам’ятаю неясно,
Це - випадковий уривок,
Це - із життя якогось мені
Було в Богемії дальній...
Зрештою, вибач...Мені якось
Моторошно й холодно стало,
Це – пам’ятаю неясно,
Це - випадковий уривок,
Це - із життя якогось мені
Олександр Олехо
2017.03.24
08:43
В две строчки
Если долго долго долго…
то, конечно, устаёшь…
Если худо, если плохо,
значит спёрли хорошо…
Мы, конечно, не в Париже,
но «шерше ляфам» не прочь…
то, конечно, устаёшь…
Если худо, если плохо,
значит спёрли хорошо…
Мы, конечно, не в Париже,
но «шерше ляфам» не прочь…
Лариса Пугачук
2017.03.12
20:54
Зов лета
Маргаритку я спросить хотела,
Не поспела ль земляника в соснах,
На вопрос мой лепесток ответил:
Любит лето запах трав примятых,
Даже если земляника не поспела.
06.03.2017
Не поспела ль земляника в соснах,
На вопрос мой лепесток ответил:
Любит лето запах трав примятых,
Даже если земляника не поспела.
06.03.2017
Мирослава Шевченко
2017.03.10
20:55
***
Хочу летать, хочу свободы…
Ведь я не пленник, не беглец.
На что свои потрачу годы?
Ужель мечтам моим конец?
Я был вдали, я был повсюду,
Печаль в душе своей храня.
Я возвращусь на землю, к людям, –
Ведь я не пленник, не беглец.
На что свои потрачу годы?
Ужель мечтам моим конец?
Я был вдали, я был повсюду,
Печаль в душе своей храня.
Я возвращусь на землю, к людям, –
Мирослава Шевченко
2017.03.02
20:02
***
Ищу тебя уже давно…
Твой голос, он почти беззвучный,
А молния пронзает тучи
И пенится морское дно.
Я мчусь к хрустальным берегам,
Где над волной бушует ветер,
Где красками играет лето…
Твой голос, он почти беззвучный,
А молния пронзает тучи
И пенится морское дно.
Я мчусь к хрустальным берегам,
Где над волной бушует ветер,
Где красками играет лето…
Мирослава Шевченко
2017.02.23
19:58
***
Мы в нашей жизни рождены,
Чтоб воплотить свою надежду.
И ей не кто – то, мы нужны.
Искали, ищем, как и прежде.
И собираем по кускам,
И вспоминаем чье – то имя,
Бредем мы по чужим снегам
Чтоб воплотить свою надежду.
И ей не кто – то, мы нужны.
Искали, ищем, как и прежде.
И собираем по кускам,
И вспоминаем чье – то имя,
Бредем мы по чужим снегам
Іван Потьомкін
2017.02.22
14:45
Максиміліан Волошин (1877-1932)
Тепер я мертвий. Став рядками книги
В твоїх руках...
З плечей твоїх знято любові вериги,
Та пече мій прах.
Відтепер можна мене в час тривоги
Перегортать,
Та збережуть завше твої дороги
Мою печать.
В твоїх руках...
З плечей твоїх знято любові вериги,
Та пече мій прах.
Відтепер можна мене в час тривоги
Перегортать,
Та збережуть завше твої дороги
Мою печать.
Олександр Олехо
2017.02.20
09:27
Я знаю...
Я знаю, совсем не страшно
идти на войну во сне –
под пулями, бесшабашно,
и не гореть в огне.
Я знаю, совсем не сложно
делать всегда, как все.
Мягко и осторожно,
идти на войну во сне –
под пулями, бесшабашно,
и не гореть в огне.
Я знаю, совсем не сложно
делать всегда, как все.
Мягко и осторожно,
Володимир Бойко
2017.02.19
13:18
Стрелок
Со вчерашнего похмельно пьян,
Вспоминая прошлое с тоской,
По утрам харкАет ветеран,
Молодым вослед грозя клюкой:
«Обнаглели, гады, зажрались,
Им плевать на подвиги отцов».
Да ведь он свою потратил жизнь,
Вспоминая прошлое с тоской,
По утрам харкАет ветеран,
Молодым вослед грозя клюкой:
«Обнаглели, гады, зажрались,
Им плевать на подвиги отцов».
Да ведь он свою потратил жизнь,
Лариса Пугачук
2017.02.16
20:35
Танцующая на крючке
срывала наживку слабую
с крючков наугад закинутых
и сети кромсала скользкие
и сплевывала куски
искала железной твердости
не губы порвать чтоб до крови
а чтоб зацепило намертво
и вытянуло наверх
с крючков наугад закинутых
и сети кромсала скользкие
и сплевывала куски
искала железной твердости
не губы порвать чтоб до крови
а чтоб зацепило намертво
и вытянуло наверх
Мирослава Шевченко
2017.02.15
09:45
***
Meme si je voudrais rester la-bas,
Je dois changer ma vie maintenant.
J’ecoute ta voix, mais tu es loin
De moi.
Tu sais, si je me trompe pas,
Je dois revenir, je n’ai pas de choix -
Dans ce monde etrange, indifferent
Je dois changer ma vie maintenant.
J’ecoute ta voix, mais tu es loin
De moi.
Tu sais, si je me trompe pas,
Je dois revenir, je n’ai pas de choix -
Dans ce monde etrange, indifferent
Іван Потьомкін
2017.02.14
22:46
Ворона й Лис (за Лессінгом)
Ще од Езопа хто не зна про хитру вдачу Лиса?
Хто б міг його перехитрить? – Tакі ще не знайшлися.
Не силою він спокушав невдах, а словом підлабузним,
І в лестощах його ох, стільки ж бо загрузло...
Та, як не дивно, на хитруна знайшлася теж причина,
Що
Хто б міг його перехитрить? – Tакі ще не знайшлися.
Не силою він спокушав невдах, а словом підлабузним,
І в лестощах його ох, стільки ж бо загрузло...
Та, як не дивно, на хитруна знайшлася теж причина,
Що
Мирослава Шевченко
2017.02.13
23:46
***
Мы спим, укутаны зимы снегами…
Весну не замечаем и не ждем,
Как те сады с опавшими цветами,
Чей аромат не проникает в дом.
Нас желтый солнца луч не потревожит,
Рассвет полночный не прогонит дрем.
Мы спим, и снится нам, и непохоже,
Весну не замечаем и не ждем,
Как те сады с опавшими цветами,
Чей аромат не проникает в дом.
Нас желтый солнца луч не потревожит,
Рассвет полночный не прогонит дрем.
Мы спим, и снится нам, и непохоже,
Мирослава Шевченко
2017.02.07
13:48
***
Why did you go to North,
When South had no measures?
What was that wandering worth,
When we lost all the treasures?
We’re watching the white Moon
And clouds on blue heaven,
And Sunday’s afternoon
When South had no measures?
What was that wandering worth,
When we lost all the treasures?
We’re watching the white Moon
And clouds on blue heaven,
And Sunday’s afternoon
Мирослава Шевченко
2017.02.05
20:10
***
The heavy sky’s crying again,
The day is sad and so untrue,
And night is falling down in pain,
And nothing’s seen as walking through.
Whatever else is hidden on way
From North to South, from West to East
The sky will permanently stay
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...The day is sad and so untrue,
And night is falling down in pain,
And nothing’s seen as walking through.
Whatever else is hidden on way
From North to South, from West to East
The sky will permanently stay
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
"Поетичні Майстерні"
Інеса Завялова
2018.02.17
Бор Александр Нильс
2017.11.19
Володимир Верста
2017.10.01
Андрій Грановський
2017.02.24
Ксенія Соколовська
2017.02.23
Андрій Кудрявцев
2017.01.02
Мирослава Шевченко
2016.11.13
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші Словники
Вірші, проза, аналітика, огляди
| Дата | |
|---|---|
|
Павлюк Ігор :
"Napisz mi morzem duy poemat o wichrze. wieo upieczonym chlebem bezdenny smutek oso, Jak dugo jeszcze umiem lecie i umi..." |
2012.09.05 |
Огляди загалом
Актуальні теми:
• Пам'яті жертв Голодомору
• Пам'ять: Поезія з-за грат
• Ева М. Томпсон «Після колонії»
Книжки | Переклади | Вірші на тему
| Публікації | Дата | |
|---|---|---|
| Іван Потьомкін "Посвятовска Халіна" |
"Ангел мені за сусіда
він стереже людські сни" |
2018.04.14 10:47 |
| Іван Потьомкін "Осип Мандельштам" |
"Як по вулицях Києва-Вія
Шука чоловіка бозна чия жінка," |
2018.01.15 12:35 |
| Іван Потьомкін "Анна Ахматова "Лун" |
"У минуле шлях давно закрито,
Тай нащо минувшина тепера?" |
2018.01.04 19:20 |
| Володимир Бойко "* * *" |
"Умом Россию не понять –
Здесь вообще ума не надо." |
2017.12.28 14:50 |
| Володимир Бойко "* * *" |
"Я твоих очей улыбкой околдован,
Рук твоих касаньем тронут и смущен," |
2017.12.24 18:43 |
Останні надходження:
7 днів | 30 днів | загалом
| Публікації | Дата | |
|---|---|---|
| Томас Венцлова "ATSIGRĘŽ" |
"Taku tarp nuolau reikjo kiek palipti
kaln. Poemy akis klaidino viskas:" |
2006.09.04 17:18 |
| Томас Венцлова " EMIGRANTĖ (Е" |
"Tarp kit, skubesni naujien – fraz ragely: “Ar girdjai? Senokai. Deja, ji labai kamavos”." | 2006.09.05 19:22 |
| Ретро Лю "Luigi's dialogs" |
"translation of Лученко Святослава "Дiалоги з Луiджi")
" |
2007.08.24 18:03 |
| Ретро Лю "Sifting the poetry" |
"Latterly, literally - little for love
showing while stitching last row to the row." |
2008.11.04 20:07 |
| Волт Вітмен "Trickle Drops" |
"Trickle drops! my blue veins leaving!
O drops of me! trickle, slow drops," |
2009.12.09 18:55 |
| Волт Вітмен "O Captain! My Capt" |
"О Captain! my Captain! our fearful trip is done, The ship has weather'd every rack, the pr" | 2009.12.24 11:27 |
Уся іншомовна поезія
| Публікації | Дата | |
|---|---|---|
| Кристіан Грей "Дикий пляж" |
"Не поднимая взгляд усталый
И, растянувшись на песке," |
2010.01.26 09:01 |
| Максим Тарасівський "Звезда (рождествен" |
"Смешалось все, и правды нет ни в чем,
Стези земные все кривыми стали," |
2014.06.08 09:00 |
| Олександра Христич "Непохожая" |
"Я выберу в подарочек
Цветастенький платок." |
2015.09.17 11:37 |
| Ірина Бондар Лівобережна "Двое в машине" |
"Я к груди твоей тихо прильну
Повиликою нежной во ржи." |
2017.04.30 23:53 |
Уся іншомовна поезія
| Автор | Народний | Автор | "Майстерні" |
|---|---|---|---|
| Суховій Оксана | 5.49 | Жінка Золота | 5.51 |
| Виноградська Ніна | 5.49 | Федорак Назар | 5.51 |
| Юдов Василь | 5.49 | Бастюк Богдан | 5.51 |
| БережкоКамінська Юлія | 5.49 | Бойко Володимир | 5.51 |
| Вировець Лариса | 5.49 | Федюк Тарас | 5.5 |
| Рімскі Кассандра | 5.49 | Юськов Олександр | 5.5 |
| Завадський Олег | 5.49 | П'ятаченко Сергій | 5.5 |
| Шувалова Ірина | 5.49 | Чехівський Володимир | 5.5 |
| Лахоцька Оля | 5.49 | Павличко Дмитро | 5.5 |
| Юрін Олекса | 5.49 | Венцлова Томас | 5.5 |
| Терещенко Наталя | 5.49 | Багряна Анна | 5.5 |
| Новікова Нінель | 5.49 | Сазанська Анна | 5.5 |
| Омельченко Лариса | 5.49 | Японська поезія Хайку | 5.5 |
| Кремінь Дмитро | 5.49 | Антонич Богдан-Ігор | 5.5 |
| Тимочко Іолана | 5.49 | Караванський Святослав | 5.5 |
| Басаргин Александр | 5.49 | Маньєрист Галантний | 5.5 |
Редактори | Всі учасники рейтингів | Ретро рейтинги
Словники | Перекладач
Словники | Перекладач
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Динаміка рейтингів регіонів:
|
Літугрупування:
|
Історія нашого письменства »
Теорія Літератури »
Теорія Літератури »
Кузан Василь
сказав(ла)
про критику
Посвятовска Халіна
, автор Потьомкін Іван
(2018.04.14 12:14)
Чудовий переклад гарного вірша.
Бойко Володимир
сказав(ла)
про критику
* * *
, автор Бойко Володимир
(2018.02.08 22:03)
Дякую.
Сокор Сокор
сказав(ла)
про критику
* * *
, автор Бойко Володимир
(2018.02.08 20:17)
Сумно, але душевно і в позитивних думах залишеться душа. Бажаю доброго здоровя і творчості.
Потьомкін Іван
сказав(ла)
про критику
Анна Ахматова "Луна"
, автор Потьомкін Іван
(2018.01.05 13:41)
Дякую всім, хто відгукнувся на мою спробу відтворити вірш Анни Ахматової, а дехто й показав кращі зразки, аніж я.
Вітер Ночі
сказав(ла)
про критику
Анна Ахматова "Луна"
, автор Потьомкін Іван
(2018.01.04 21:03)
У минуле шлях давно закрито,
Тай нащо минувшина ТЕПЕР?
Що там?- закривавленії плити,
ЧАС НАВІК У ТЕМРЯВІ ПОМЕР. - как лит. перевод)))
Чи ВіДЛУННЯ, котрЕ ще не МОЖЕ
Замовчать, хоча я так прошу…
З ЦИМ ВІДЛУННЯМ стала
Тай нащо минувшина ТЕПЕР?
Що там?- закривавленії плити,
ЧАС НАВІК У ТЕМРЯВІ ПОМЕР. - как лит. перевод)))
Чи ВіДЛУННЯ, котрЕ ще не МОЖЕ
Замовчать, хоча я так прошу…
З ЦИМ ВІДЛУННЯМ стала
Залізняк Світлана Майя
сказав(ла)
про критику
Анна Ахматова "Луна"
, автор Потьомкін Іван
(2018.01.04 20:56)
Я маю досвід перекладів з Ахматової, вельми нелегка це праця.
У зібранні моїх творів є розділ перекладів. Осилила чимало, відшліфувала для книги неабияк.
Треба, щоб і ритм, і рими... І зміст, і форма...
Це - спроба
У зібранні моїх творів є розділ перекладів. Осилила чимало, відшліфувала для книги неабияк.
Треба, щоб і ритм, і рими... І зміст, і форма...
Це - спроба
Вітер Ночі
сказав(ла)
про критику
Анна Ахматова "Луна"
, автор Потьомкін Іван
(2018.01.04 20:38)
Я вибачаюсь, але - тепера/двері,замУровані . Во второй и четвертой строчках на один слог больше чем у Ахматовой и т. д.
Останні надходження: За сьогодні | 7 днів
Обговорити проблему з редакторами »
Обговорити проблему з редакторами »
Усі рецензії »
Посвятовска Халіна
Потьомкін Іван
Потьомкін Іван
Переглядів: 18 | Коментарів: 1
Ост. коментар: Василь Кузан
Ост. коментар: Василь Кузан
***
Завялова Інеса
Завялова Інеса
Переглядів: 7 | Коментарів: 0
***
Шевченко Мирослава
Шевченко Мирослава
Переглядів: 73 | Коментарів: 0
* * *
Бойко Володимир
Бойко Володимир
Переглядів: 381 | Коментарів: 5
Ост. коментар: Володимир Бойко
Ост. коментар: Володимир Бойко
Осип Мандельштам
Потьомкін Іван
Потьомкін Іван
Переглядів: 220 | Коментарів: 0
bags
Линдэ Ондо
Линдэ Ондо
Переглядів: 58 | Коментарів: 0
Анна Ахматова "Луна"
Потьомкін Іван
Потьомкін Іван
Переглядів: 460 | Коментарів: 4
Ост. коментар: Іван Потьомкін
Ост. коментар: Іван Потьомкін
* * *
Бойко Володимир
Бойко Володимир
Переглядів: 304 | Коментарів: 2
Ост. коментар: Володимир Бойко
Ост. коментар: Володимир Бойко
Селена
Верста Володимир
Верста Володимир
Переглядів: 71 | Коментарів: 0
Млечный путь.
Нильс Бор Александр
Нильс Бор Александр
Переглядів: 92 | Коментарів: 0
В две строчки
Олехо Олександр
Олехо Олександр
Переглядів: 300 | Коментарів: 0
Давным-давно (Воспоминание)
Соколовська Ксенія
Соколовська Ксенія
Переглядів: 98 | Коментарів: 0
Останні надходження:30 днів | загалом
Рубрики / Іншомовна поезія
Англійською мовою
(Початок: 2009.01.24, Постійнодіючий)
Умови | Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5' | Усі надаслані твори
| Публікації | ||
|---|---|---|
| Шевченко Мирослава "***" |
"Once when I left my home for strange another place And just denied my way and went the dif" | 2017.08.03 22:10 |
| Шевченко Мирослава "***" |
"Why did you go to North,
When South had no measures?" |
2017.02.07 13:48 |
| Шевченко Мирослава "***" |
"The heavy sky’s crying again,
The day is sad and so untrue," |
2017.02.05 20:10 |
| Шевченко Мирослава "BE FREE" |
"Be free…
No matter you are standing on your knee," |
2017.01.21 20:48 |
| Українець Лесь "***" |
"Oh, Lord! Empower my thought!
Word is my armor, and word is my sword." |
2016.12.11 15:17 |
Останні надходження: 7 днів | 30 днів
Визначення кращих авторів рубрики
Німецькою мовою
(Початок: 2009.01.24, Постійнодіючий)
Умови | Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5' | Усі надаслані твори
| Публікації | ||
|---|---|---|
| Грей Кристіан "Striptease" |
"Sie tanzen
Striptease" |
2016.04.27 08:41 |
| Книр Володимир "Fremde Sprachen" |
"Fremde Sprachen
knnen uns zu Fremden machen." |
2013.11.12 19:25 |
| Книр Володимир "Ich liebe dich..." |
"Ich liebe dich!
Ich werde lieben!"" |
2013.11.06 17:04 |
| Книр Володимир "Der Kommunismus" |
"Der Kommunismus ist wie eine Ladung Schrot, der macht sogar die Rote (zwischen andern) rot" | 2013.10.26 16:20 |
| Книр Володимир "Für dich, mei" |
"Die Ukraine, mein Land,
alles ist fr dich:" |
2013.10.15 15:49 |
Останні надходження: 7 днів | 30 днів
Визначення кращих авторів рубрики
Литовською мовою
(Початок: 2009.01.24, Постійнодіючий)
Умови | Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5' | Усі надаслані твори
| Публікації | ||
|---|---|---|
| Венцлова Томас " EMIGRANTĖ (Е" |
"Tarp kit, skubesni naujien – fraz ragely: “Ar girdjai? Senokai. Deja, ji labai kamavos”." | 2006.09.05 19:22 |
| Венцлова Томас "NAUJOSIOS ANGLIJO" |
"Ne jra, o tvankios miglos, betono luitai,
gelgaliai, tarp kuri patamsjs karminas" |
2006.09.05 19:10 |
| Венцлова Томас "x x x" |
"Pasaul paantrina purvina
upoknio vaga, trumpja diena," |
2006.09.05 19:02 |
| Венцлова Томас "PRIE EŽERYNO" |
"Vos pravrus duris, viskas sugrta viet – garlaiviukas ties prieplauka, egls ir tujos." | 2006.09.05 18:55 |
| Венцлова Томас "KOMANDORO Ž" |
"Kol isiblaks vilgsnis aplenkia afi
ir bando valdyti foj margumyn," |
2006.09.05 18:25 |
Останні надходження: 7 днів | 30 днів
Визначення кращих авторів рубрики
Французькою мовою
(Початок: 2009.07.26, Постійнодіючий)
Умови | Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5' | Усі надаслані твори
| Публікації | ||
|---|---|---|
| Шевченко Мирослава "***" |
"Meme si je voudrais rester la-bas,
Je dois changer ma vie maintenant." |
2017.02.15 09:45 |
| Шевченко Мирослава "***" |
"Si tu n’existe pas –
Je ne sais pas que dire..." |
2017.01.06 19:46 |
| Шевченко Мирослава "Reste toujours com" |
"Au son du vent
J’ecoute ta voix souvent" |
2017.01.02 11:39 |
| Шевченко Мирослава "La pluie" |
"Ne pleure pas quand la pluie pleut
Ses larmes coulent sur tes joues lentement," |
2017.01.01 18:49 |
| Грей Кристіан "strip-tease" |
"vous dansez
strip-tease" |
2016.04.26 11:13 |
Останні надходження: 7 днів | 30 днів
Визначення кращих авторів рубрики
Чеською мовою
(Початок: 2009.12.21, Постійнодіючий)
Умови | Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5' | Усі надаслані твори
| Публікації | ||
|---|---|---|
| Геллнер Франтішек "Puberta" |
"Pli zhy lsky o hodech mn pla,
o zhench nocch, o nruch dv," |
2009.12.21 19:58 |
| Геллнер Франтішек "Přátelst" |
"Touil jsem na sv cest osaml
po dui nn, upmn a vel." |
2009.12.21 19:56 |
| Геллнер Франтішек "* * *" |
"Jednu vrnou dui potkal jsem v svm it,
nedoved jsem jej lsku oceniti." |
2009.12.21 19:50 |
| Геллнер Франтішек "Píseň do" |
"Domov mch otc byl kdesi v dlce.
(Jak je to dvno ji, kdopak to v!)" |
2009.12.21 19:48 |
| Геллнер Франтішек "Přetékaj" |
"J drm pohr ve sv dlani.
Je zpnn a petk." |
2009.12.21 19:34 |
Останні надходження: 7 днів | 30 днів
Визначення кращих авторів рубрики
Російською мовою *
(Початок: 2013.11.28, Постійнодіючий)
Умови | Рейтинги '1', '2', '3', '4', '5' | Усі надаслані твори
| Публікації | ||
|---|---|---|
| Бойко Володимир "* * *" |
"Я твоих очей улыбкой околдован,
Рук твоих касаньем тронут и смущен," |
2017.12.24 18:43 |
| Нильс Бор Александр " Млечный путь." |
"Млечный путь.
Миллиарды миллионов лет," |
2017.11.19 16:34 |
| Олехо Олександр "В две строчки" |
"Я как то вышел утром ранним,
а вечер поздний прямо в лоб…" |
2017.11.14 08:39 |
| Соколовська Ксенія "Давным-давно (Вос" |
"Я убегала от тебя
Дождем по мокрому асфальту," |
2017.10.18 08:40 |
| Лоза Владислав "Серпентология" |
"Этот мир понад усе,
вот его первоначало:" |
2017.09.19 01:38 |
Останні надходження: 7 днів | 30 днів
Визначення кращих авторів рубрики