Українська конференція перекладацької галузі
Цей сайт заходу, що вже минув. Приєднуйтесь до наступної конференцiї! [http://utic.eu/uk] ru en Підсумки UTIC-2014 Про конференцію 5 причин відвідати UTIC Правила та умови участі Місце проведення Електронні значки Новини Архів заходів Вiдео Програма Програма Вебінари UTIC Спонсори Спонсори Виставка Тренінги Фріланс-практикум Перекладач під ключ: як це робиться? Базовий курс навчання роботі з системою SDL Trados Studio 2014 Sales for Non-Sales Professionals Контакти Учасники Українська конференція перекладацької галузі UTIC-2014 успішно відбулася. Пропонуємо вашій увазі підсумковий огляд та фотозвіт заходу. З 1 липня поточного року раз на два тижні ми будемо публікувати на сайті конференції по одному відеозапису доповідей. Публікація всіх відеозаписів триватиме до 21 квітня 2015 р. Ті ж, хто хоче переглянути всі 35 доповідей (а це більше 20 годин корисного відео від провідних фахівців галузі) вже зараз, можуть придбати ранній доступ до відеоматеріалів UTIC-2014. (Дивiться детальний графiк у Google Calendar .) Придбати доступ до доповідей Усі доповіді представлені двома мовами: англійська та російська. Cкороченi верс ії кращих доповiдей розмiщенi на нашому каналi Youtube. Придбання раннього доступу до матеріалів конференції дозволить вам своєчасно отримати цінну інформацію і залишатися в курсі останніх новин і тенденцій індустрії поряд з учасниками конференції, які вже застосовують ці знання і досвід у своїй роботі. Якщо вас цікавить доступ тільки до однієї доповіді з програми конференції, напишіть нам на info@utic.eu . Крім того, ви можете придбати доступ до відеозапису тренінгу Ірини Алексєєвої « Перекладач під ключ: як це робиться? » та/або до відеозапису тренінгу Олега Рудавіна « Фріланс-практикум ». З умовами придбання доступу можна ознайомитися тут . Ключові доповідачі UTIC-2014 Кірті Ваші (Kirti Vashee) Віце-президент Asia Online Штефан Генц (Stefan Gentz) власник tracom, німец... Олег Рудавін перекладач-фрілансер, письменник ... Костянтин Іоселіані генеральний директор Janus Worldwide Ану Карнегі-Браун (Anu Carnegie-Brown) операційний директор компанії Sandberg Translation Partners Ltd.... Сергій Саржевський Один з найуспішніших представників перекладацької професії в Україні, голос англомовних уча... Ребекка Петрас (Rebecca Petras) керівник програм Translators Without Borders («Перекладачі без кордонів&r... Jaap van der Meer засновник Translation Automation User Society (TAUS)... Сергій Гладков Президент корпорації Logrus International Ірина Алексєєва Директор Санкт-Петербурзької вищої школи перекладу, РДПУ ім. О.І. Герцена; перекладач-фрілансер... Кіммо Россі (Kimmo Rossi) Генеральний Директорат з систем зв'язку, контенту та інформаційних технологій Європей... Олександр Писарюк Менеджер з локалізації в компан ії Acheivers Новини Зареєстрована торговельна марка UTIC ® 19.01.2015 Друзі, запрошуємо вас розділити з нами радісну звістку. Більше року тому ми подали заявку в Український інститут промислової власності, щоб сьогодні стати володарями свідоц... Вітаємо з Міжнародним днем перекладача! 30.09.2014 Шановні колеги ! Ми вітаємо всіх представників перекладацької галузі, усних і письмових перекладачів, редакторів, представникiв перекладацьких компаній, усіх учасник... Нові можливості від UTIC! Онлайн-участь і продовження періоду основної реєстрації! 14.04.2014 Період основної реєстрації продовжений до 20 квітня! Це означає , що ще тиждень буде діяти пільгова ставка реєстраційного внеску! Конферен... Всі новини Програмний комітет Елена Рудешко Менеджер по роботі з ключовими клієнтами компанії ЕЛЕКС... Сергій Сант генеральний директор компанії Neotech Максим Козуб перекладач, член АТА (American Translators Association) Павло Дунаєв Керівник відділу письмових перекладів Оргкомітету "Сочі 2014" Костянтин Дранч Автор translationrating.ru Олександр Бондаренко керівник перекладацької компанії Translatel, кандидат філологічних наук, доцент, авто... Тетяна Струк директор перекладацької компанії Лінгвістичний Центр ® (м.Львів), старший виклада... Кирило Федотов Операційний директор InText Translation Company Дивіться відеоматеріали Вебінари Доповіді Дивитись все UTIC-2014. Автоматизація перекладу в технологічних проектах ЄС 19.03.2015 Доповідач: Кіммо Россі ( Kimmo Rossi) За останні п'ять років у ро... UTIC-2014. Один у полі не вояк. Особливості роботи з великими проектами. UTIC-2014. Перекладач і К°. Різне про різноманіття UTIC-2014. Оптимізація у локалізації: скажемо їй ТАК! UTIC-2014. Рятування потопаючих… Дискусія про сучасний стан системи підготовки перекладачів. Правила та умови участі Програма UTIC-2014 Організатор © 2017 UTIC Strict Standards : Static function CMSFactory\BaseEvents::create() should not be abstract in /home/utic/2014.utic.eu/application/modules/CMSFactory/BaseEvents.php on line 19