Сделайте, пожалуйста, музыку потише,— первое, о чем просит Роман Кофман, когда мы устраиваемся за столиком ресторана Under Wonder в центре Киева.
Он — главный дирижер симфонического оркестра Национальной филармонии Украины и вообще известный в мире музыкант. Пока несут меню, мы разглядываем интерьер — цветные витражи в окнах, связки газет на полках и лампочки Эдисона, освещающие зал.
— У меня будет сложный заказ — я стопроцентный вегетарианец,— предупреждает Кофман. Он не преувеличивает: довольно тщательно выбирает, что заказать, советуясь с официантом, который охотно рассказывает об ингредиентах блюд.
— Давно? — уточняю я вегетарианский стаж моего собеседника.
— Очень давно, с рождения. Я не знаю вкуса мяса и рыбы. Так что если вас спросят, знакомы ли вы с человеком, который ни рыба ни мясо, скажите, что один такой к вам заходил,— последняя его фраза адресована уже не столько мне, сколько официанту: маэстро шутит с невозмутимым видом человека с хорошим чувством юмора.
Кофман признается, что в ресторанах бывает нечасто. Но в Under Wonder заходил за несколько дней до нашей встречи — ужинал с пианисткой Анастасией Волчок после их концерта в филармонии. Я тоже была на том концерте и рассказываю, как один из слушателей, выходя из зала, напевал главную тему из Концерта для фортепиано с оркестром №1 Сергея Прокофьева. Мой собеседник воспринимает рассказ как должное.
78‑летний Роман Кофман считается культовой фигурой в кругах профессионалов и знатоков классической музыки. Скрипач по первому образованию, в 33 года он дебютировал в качестве второго дирижера на американских гастролях ансамбля украинского танца имени Павла Вирского и с тех пор продолжает дирижерскую карьеру.
В 2003 году Кофману предложили стать генеральным музыкальным директором немецкого города Бонн. Так он возглавил Бетховенский оркестр и Боннскую оперу и на протяжении пяти лет определял музыкальную жизнь города. Однако продлевать контракт не стал и принял решение вернуться в Украину, получив за свою работу орден за заслуги перед Германией.
Заказ сделан — тыквенный крем-суп и салат капрезе для Кофмана и утиное филе для меня, и мы беседуем о том, как сейчас обстоят дела в Национальной филармонии. Дирижер вспоминает, как в 1990‑е в Украине были пустые залы. Людям, озабоченным тем, где взять денег на еду, было не до музыки. Теперь же, несмотря на кризис и войну, он отмечает не просто интерес, а приток молодежи на концертах.
— Вы же видели, что творилось в зале и сколько людей спрашивали лишний билетик возле входа?! — скорее утверждает, чем спрашивает Кофман.
Впрочем, интерес молодых людей к классической музыке он объясняет прежде всего модой.Например, в Германии молодежь на такие концерты почти не ходит — дирижер вспоминает, как во время работы в Бонне он видел в партере лишь седые головы. А в последнее время в Киевскую филармонию повалила новая публика: Кофман говорит, что неподготовленных зрителей легко узнать по аплодисментам, раздающимся между частями произведения.
“Всегда чувствуется, когда это искренний отклик в сердце непосвященного человека, а когда — просто автоматическая реакция на паузу”,— делится он наблюдениями.
Нам приносят еду, и, улучив паузу в разговоре, Кофман, запомнивший, что я играю на фортепиано, подробно расспрашивает, чьи произведения я исполняю, одобрительно кивает. “Да вы зрелый пианист!” — расплывается он наконец в улыбке.
Кофмана заботит популяризация классической музыки, и тут же музыкант вспоминает концерты, на которые школьников приводят целыми классами. Кофману это не по душе: нередко детей приводят добровольно-принудительно. Он вспоминает, как это организовано в Бонне — школьников приводили на репетиции, они садились на пол прямо среди оркестрантов и восторженно смотрели, как те извлекали из своих инструментов звуки и чем занимался дирижер. “Как они смотрели и слушали!” — восхищенно вспоминает Кофман.
— А для взрослых что‑нибудь подобное проводилось?
— Взрослым уже поздно,— безапелляционен он. Впрочем, тут же допускает, что бывают исключения, и рассказывает, что иногда таксисты, с которыми он едет в филармонию, заводят разговор о музыке.
— Неужели узнают? — удивляюсь я.
— Скорее догадываются и начинают расспрашивать, что да как. Тогда я спрашиваю, бывали ли они в филармонии. Оказывается, что ни разу. Говорю: “Хотите устрою вам контрамарку?” А они в ответ: “А с женой можно?” Так что на моих концертах побывала уже не одна жена таксиста,— улыбается Кофман.
Дирижер признается, что, была б его воля и финансовые возможности, он бы организовал общество друзей филармонии или оркестра. Он с увлечением вспоминает, как в Бонне после концерта публика могла пообщаться с исполнителями в холле или буфете: выпить кофе, поговорить с музыкантами, задать им вопросы.
— Давайте сделаем такое и в нашей филармонии,— предлагаю я.
— Для этого нужно не только мое желание,— вздыхает Кофман.— Я даже боюсь предлагать, потому что не люблю натыкаться на отказ.
Однако выслушав мои аргументы, маэстро сдается: “Знаете, вы меня вдохновили на подвиг, я предложу дирекции, а потом обязательно расскажу о реакции, какой бы она ни была”.
Я интересуюсь, чего, помимо финансирования, не хватает для развития классической музыки. У Кофмана есть готовый ответ: нет внимания известных, не связанных с музыкой людей, прежде всего правящего класса. В подтверждение своих слов он рассказывает историю о том, как бывший канцлер Германии Герхард Шредер, понимая, что не может приехать на открытие фестиваля Рихарда Вагнера в Байройте, прилетел на генеральную репетицию одной из опер.
— В этом, конечно, есть частичка пиара, но все‑таки такие действия оседают в сознании людей. И они думают: если такой занятой человек находит время, значит, это что‑то очень важное, значит, это нельзя пропустить.
Обед с Кофманом наполняется бесконечным количеством историй — их у маэстро, кажется, накопилось не на одну книгу. Впрочем, шесть книг собственного авторства он уже издал, а сейчас пишет седьмую — автобиографию, в которой коснется и жизни оркестра, в частности взаимоотношений между музыкантами. Рабочее название книги Моя жизнь — импровизация, и оно в точности отображает его жизненную позицию.
— Я никогда не ставил себе целей в жизни, ни к чему не стремился и никогда не составлял далекоидущие планы,— признается дирижер. Говорит, что планирует свою жизнь на день-два, максимум — на месяц. И занимается только тем, что приносит ему удовольствие.
А наибольшее удовлетворение Кофману, как выясняется, приносит именно литература. О ней музыкант говорит даже более охотно, чем о музыке. Невольно я интересуюсь, не жалеет ли он, что стал дирижером, а не литератором.
— Жалею,— на этот раз без тени иронии говорит он. И вспоминает, что первое стихотворение написал в семь лет и посвятил его освобождению Киева от фашистов. И тут же декламирует свой стих, написанный 70 лет назад. В той войне погиб его родной брат. А музыкант до сих пор помнит, как его семья уезжала из Киева в августе 1941 года, хотя ему тогда было всего пять лет.
— Мы ехали на подводе. А немецкие истребители летали вереницей над дорогой. Мы разбегались, как только они приближались, потому что они расстреливали людей из пулеметов,— вспоминает он и тут же прерывает себя: не хочет вспоминать.
Та война невольно напоминает о нынешней — той, что идет в Донбассе. Я спрашиваю, не думает ли он, что войны на востоке можно было бы избежать, если бы там в свое время реализовывалась системная культурная политика.
Кофман в это не верит. По его мнению, отсутствие культурной политики сыграло, конечно, свою роль в настроении региона и уровне мышления его жителей, но далеко не решающую.
Он рассказывает, как в середине 1990‑х приехал в Донецкую филармонию, чтобы дать концерт. Зайдя в комнату главного дирижера, увидел, что за окном на расстоянии полутора метров выстроена кирпичная стена, заслоняющая солнце. Выяснилось, строили ресторан.
— Я спрашиваю: “Как же это позволили?” А мне в ответ: “Этот человек никого не спрашивает. Ахметов его фамилия, он молодой и богатый”. Мы допиваем чай, и Кофман просит официанта дать ему пакет для книг, которые он несет домой.
— Знаете, кто это? — полушутя спрашивает дирижер у него, указывая на обложку со своим фото в профиль.
— Конечно. Это вы — известный дирижер Роман Кофман,— отвечает официант.
Маэстро подозрительно смотрит то на меня, то на официанта.
— Я никому ничего не рассказывала,— спешу заверить я Кофмана.
Несмотря на его недоверчивый взгляд, видно, что ему приятно.
Пять вопросов Роману Кофману
— Главное событие в вашей жизни?
— Рождение.
— Ваш любимый город?
— В городе для меня главное атмосфера. Мне нравится Нью-Йорк — он зеленый, замечательный, приспособленный для жизни город.
— На чем вы передвигаетесь по городу?
— На такси.
— Ваш личный месячный прожиточный минимум?
— Личного у меня нет, есть семейный. Мой месячный прожиточный минимум — это моя зарплата. Раньше была 15.000 грн, с этого года будет 12.180 грн. Такой сейчас максимум для оплаты бывших высокооплачиваемых артистов.
— Чего вы стремитесь достичь?
— Ничего. У меня нет целей.
Автор: Елена Геда
Фото: Александр Медведев/НВ, Національна філармонія України via Facebook
новое время
Материал опубликован в №6 журнала Новое Время от 20 февраля 2015 года
Комментарии
Правила комментирования