Новости на нашем сайте
[] Пропустить и перейти к материалам Пропустить и перейти к главной навигации Пропустить и перейти к первому столбцу Пропустить и перейти ко второму столбцу 433 Group Многоязычный р/любительский словарь полиглота-чайника. PREFACE Dear readers! When the authors of the "Radio Amateur's Conversation Guide" got interested in amateur radio in the beginning of 1960's, one of the first purchases connected with the hobby was the "Ham's Interpreter" by OH2SQ and DLICU. Using this guide, young schoolboys were able to work DX stations in their own language which was in many cases necessary in order to get a new DXCC country. Further developing their knowledge of foreign languages with the base provided by the "Ham's Interpreter" was much easier and practicing the newly gained mastery was a pure pleasure to be tried out on the ham bands. Since the radio amateur hobby has become technically more sophisticated and the "Ham 's Interpreter" has disappeared from the bookshops, the demand for a new modern conversation guide satisfying the needs of the radio amateur fraternity has become evident. To meet this need the Radio Amateur's Conversation Guide was compiled. It represents the fruit of cooperation of several DX operators in different parts of the world. The English text was written by OHIBR and OH2BAD and was then checked by Laurie Margolis, G3UML. Translations into other languages were done by the following well-known DXers: Подробнее... ENGLISH for Radio Amateurs От Автора Предлагаемый вниманию русско-английский фразеологический минимум для радиолюбителей отражает британский вариант английского языка и в какой-то мере дает возможность преодолеть трудности связанные с фразопостроением. Пособие предполагает некоторое знание радиолюбителем английских слов и их произношение. Знание транскрипции приветствуется, т.к. используя англо-русский словарь можно научиться правильно произносить незнакомые слова. Автор отказался от способа передачи английских звуков с помощью букв русского алфавита, считая этот метод губительным, не дающим перспектив изучения английского языка. Английский Язык в области организации и ведения радиосвязи имеет свои фразеологические особенности, а иногда и исключения из грамматических правил. Профессиональных переводчиков и способных студентов прошу не спешить поставить в некоторых местах данного материала неопределенные артикли или еще что-либо. Это как раз те случаи, где действует исключение из правил. Данный материал также можно найти: 1) Сборник "РадиоДизайн" (под редакцией RW3AY) нр.1 1997г., нр.2 1997г. 2) News-letter "Club of Friendship between UK (English) and Russian Radio Amateurs" 3) EU1EU - AGB Info Bulletin (Belarus) 4) отдельная брошюра EW1MM (с начиткой материала на аудиокассету 98г.) Желаю успехов. Игорь Подгорный EW1MM Подробнее... АЗБУКА КОРОТКИХ ВОЛН АЗБУКА КОРОТКИХ ВОЛН Пособие для коллективных радиостанций, радиоклубов и начинающих радиолюбителей. Книга И. В. Казанского в обработке. Смирнов А. В. RV6LML. г. Таганрог 1999г. И.В. Казанский Дополнения RV6LML. Подробнее... Главное меню Главная Форум JomSocial Информация о сайте Наши проекты Эфир Киева Карта Репитеров Соревнования APRS Ссылки Файлы Каталог статей QRP CW Старый форум Написать администратору Как с нами связатся Гостевая книга Наши друзья Наша кнопка Объявления обсуждение здесь и здесь, у нас на сайте Регистрация Главная Новости Файлы Старый сайт © 2012 433 Group. Все права защищены. Joomla! — свободное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU/GPL. Feed Entries