Транслітерація українських текстів латинськими літерами
03.03.2003
№ |
Українські літери |
Латинські літери |
Нотатки |
Приклад застосування |
---|---|---|---|---|
1 |
A |
A |
Aлушта — Alushta | |
2 |
Б |
B |
Борщагівка — Borschahivka | |
3 |
В |
V |
Вишгород — Vyshhorod | |
4 |
Г |
H, hg |
H — у більшості випадків |
Гадяч — Hadiach, |
hg — щоб передати сполучення |
Згорани — Zhgorany | |||
5 |
Ґ |
G |
Ґалаґан — Galagan | |
6 |
Д |
D |
Дубно — Dubno | |
7 |
E |
E |
Рівне — Rivne | |
8 |
Є |
Ye, ie |
Ye — на початку слова, |
Євпаторія — Yevpatoriia, |
ie — на іншому місці |
Наєнко — Naienko | |||
9 |
Ж |
Zh |
Житомир — Zhytomyr | |
10 |
З |
Z |
Запоріжжя — Zaporizhzhia | |
11 |
И |
Y |
Мирний — Myrnyi | |
12 |
I |
I |
Іршава — Irshava | |
13 |
Ї |
Yi, i |
Yi — на початку слова, |
Їжакевич — Yizhakevych, |
i — на іншому місці |
Кадіївка — Kadiivka | |||
14 |
Й |
Y, i |
Y — на початку слова |
Йосипівка — Yosypivka, |
i — на іншому місці |
Стрий — Stryi | |||
15 |
K |
K |
Київ — Kyiv, Коктебель — Koktebel | |
16 |
Л |
L |
Лебедин — Lebedyn | |
17 |
M |
M |
Миколаїв — Mykolaiv | |
18 |
Н |
N |
Ніжин — Nizhyn | |
19 |
O |
O |
Одеса — Odesa | |
20 |
П |
P |
Полтава — Poltava | |
21 |
Р |
R |
Ромни — Romny | |
22 |
C |
S |
Суми — Sumy | |
23 |
T |
T |
Тетерів — Teteriv | |
24 |
У |
U |
Ужгород — Uzhhorod | |
25 |
Ф |
F |
Фастів — Fastiv | |
26 |
X |
Kh |
Хуст — Khust | |
27 |
Ц |
Ts |
Біла Церква — Bila Tserkva | |
28 |
Ч |
Ch |
Чернівці — Chernivtsi | |
29 |
Ш |
Sh |
Шостка — Shostka | |
30 |
Щ |
Sch |
Гоща — Hoscha | |
31 |
Ь |
’ |
Русь — Rus’, Львів — L’viv | |
32 |
Ю |
Yu, iu |
Yu — на початку слова, |
Юрій — Yurii, |
iu — на іншому місці |
Крюківка — Kriukivka | |||
33 |
Я |
Ya, ia |
Ya — на початку слова, |
Яготин — Yahotyn |
ia — на іншому місці |
Ічня — Ichnia | |||
’ (апостроф) |
’ (apostrophe) |
Знам’янка — Znam’ianka |
Це вигадав не я. Це — Supplement to the Resolution #9 of the Ukrainian Commission for Legal Terminology, protocol #2 of April 19, 1996 року.
А хто пам’ятає алфавіт?
А а | Б б | В в | Г г | Ґ ґ |
---|---|---|---|---|
Д д | Е е | Є є | Ж ж | З з |
И и | І і | Ї ї | Й й | К к |
Л л | М м | Н н | О о | П п |
Р р | С с | Т т | У у | Ф ф |
Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ |
Ь ь | Ю ю | Я я |
Примітка. Апостроф ( ’ ) в алфавіт не входить і на розміщення слів у словнику не впливає.
- http://slovnyk.net/
- Великий тлумачний словник сучасної української мови
- http://www.ulif.mon.gov.ua/ulp/dict_all/
- Словники України
- http://www.geocities.com/hommah_chorny/
- Український тезаурус
- http://linguist.univ.kiev.ua/
- Лабораторія комп'ютерної лінгвістики
- http://mova.kreschatic.kiev.ua/
- Уроки державної мови у газеті «Хрещатик»
- http://uaportal.com/Translator/
- Перекладач текстів укр-рос-укр
- http://slovnyk.org/dic/
- Словник. Українська, білоруська, англійська, польська, російська. Перекладає і тлумачить, якщо йому допомогти
← к списку
сделано в b17