О нас
Целью создания группы является объединение технических переводчиков, для которых автомобильная тематика является основной специализацией.
Мир автомобилей одинаково сложен и привлекателен. В нем сочетаются знания из многих отраслей науки – механики, гидравлики, электроники, дизайна и т.д. Автомобиль – это отдельное направление искусства, но в своем стремительном развитии он все же продолжает оставаться объектом повышенной опасности.
Проблемам и особенностям технического перевода на постсоветском пространстве посвящено немало ресурсов. Темой большинства дискуссий является оптимальное сочетание лингвистических и технических знаний. Кто лучше справится с техническим переводом – дипломированный лингвист, понимающий в технике, или ‘технарь’ со знанием иностранного языка? Этот вопрос до сих пор остается открытым. А мир технологий между тем продолжает свою неудержимую эволюцию.
Наш главный принцип – переводимая документация должна способствовать правильной и безопасной эксплуатации автомобильной техники и сервисного оборудования, их качественному техническому обслуживанию и ремонту, а также повышению эффективности коммуникаций бренда с целевой аудиторией на локальном рынке.
Для достижения заявленной цели мы используем два своих главных преимущества – узкая специализация и прямой диалог исполнителя с заказчиком.
Приверженность одной тематике позволяет нам следить за основными тенденциями и новинками автомобильного мира, повышать свой уровень технических знаний. При необходимости мы инициируем дополнительные консультации со специалистами заказчика, изучение дополнительной документации, личное присутствие переводчиков на презентациях, семинарах и тренингах, посещение дилерских центров и их сервисных станций. Ведь наивысшим для нас является искусство понимать.
Самый качественный перевод, как и реклама, всегда создается во взаимодействии с заказчиком.
Мы будем рады сотрудничать со всеми, кто понимает и ценит роль технического перевода в развитии автомобильного бизнеса.
С уважением, ATG
