This version of the page http://www.infoperevod.com.ua/uk/doc_wedding_inostr_uk.php (0.0.0.0) stored by archive.org.ua. It represents a snapshot of the page as of 2011-02-19. The original page over time could change.
Підготовка документів для шлюбу з іноземними громадянами | Бюро перекладів Инфоперевод У Києві - переклади текстів і документів, апостиль, дублікати, легалізація

Підготовка документів для шлюбу з іноземними громадянами

       Якщо Ви є громадянином (громадянкою) України та Ви прийняли рішення одружитися із громадянином іншої країни, потрібно бути готовим до того, що від Вас будуть потрібні документи, які повинні бути підготовлені відповідно до вимог країни, у якій Ви плануєте укладати шлюб. Зазвичай для іншої країни документи підлягають легалізації або проставлення апостилю на території України. Якщо Ви хочете оформити шлюб на території України, від іноземного громадянина також знадобляться документи, які повинні бути оформлені відповідним чином.
 
       Бюро перекладів «Инфоперевод» у Києві надає допомогу при підготовці документів для шлюбу: отримання дублікатів документів, переклад, нотаріальне засвідчення документів, проставлення апостилю та легалізації.

      При підготовці документів ми враховуємо всі тонкощі та вимоги посольств, знаємо діючий порядок оформлення документів, у деяких випадках дублюємо штампи для посольств англійською, німецькою, французькою та іншими мовами.
 
      Укладення шлюбу в Україні
   Вашому нареченому/нареченій можуть знадобитися для цього наступні документи:
      • Свідоцтво про народження
      • Довідка про сімейний стан іноземця
      • Довідка про реєстрацію з ОВІРу.
     • Свідоцтво про попередній шлюб (або шлюби), якщо ваш наречений був колись одружений, і свідоцтво про розлучення (розлучення) або свідоцтво про смерть дружини, рішення суду про розлучення.
      • Паспорт із реєстрацією або імміграційною картою.


     Точний список документів потрібно уточнити в РАЦСі за місцем реєстрації шлюбу. Бажано уточнити інформацію заздалегідь, до приїзду нареченого/нареченої. Усі документи, які запросять співробітники РАЦСу, повинні бути перекладені на українську мову й нотаріально засвідчені. Крім того, залежно від громадянства людини, з якою Ви плануєте укласти шлюб, необхідно уточнити чи вимагається легалізація або проставлення апостилю на документах.
  УВАГА! Якщо на іноземних документах не буде стояти штамп апостилю або легалізації, якщо за законодавством ця вимога є, Ви не зможете укласти шлюб на території України.
     Ваш наречений/наречена повинен прибути в Україну за приватною або туристичною візою. Реєстрація шлюбу здійснюється в РАЦСі міста, де прописана наречена. Більш докладну інформацію вам можуть повідомити у Вашому місцевому РАЦСі.


     Укладення шлюбу за кордоном

     Укладення шлюбу за кордоном - для громадян з України, не завжди легка процедура. Існують складності з отриманням візи, для майбутніх нареченого/нареченої. Тому частіше – простіше оформити шлюб на території України. Якщо все-таки Ви вирішуєте укладати шлюб за межами країни, проконсультуйтеся з юристами з міжнародних справ, як краще оформити візу, щоб надалі не виникло проблем.

     Якщо ж ви вийшли заміж, будучи в країні за туристичною візою, у вас можуть бути проблеми з отриманням дозволу на роботу або навчання, і ви позбавляєтеся багатьох пільг, що автоматично надаються новим іммігрантам. Імміграційні служби не люблять, коли люди приїжджають у країну, вказуючи одну мету, а роблять щось інше.
     Візу нареченої можна оформляти шляхом подачі документів в посольство країни нареченого/нареченої. У деяких країнах оформлення візи нареченої починає наречений/наречена. Він повинен звернутися в імміграційну службу своєї країни із проханням видати Вам таку візу. Йому для цього будуть потрібні перераховані вище докази вашого зв'язку та особистої зустрічі, крім того, копія закордонний паспорту ( повинно бути не менше 6 місяців до закінчення строку придатності), копія вашого свідоцтва про народження, засвідчена у нотаріуса. Якщо у вас є діти до 18 років, які їдуть із вами, то ті ж документи потрібні й для них. Ці документи ви відсилаєте нареченому, наречений заповнює необхідні форми та разом з усіма документами відправляє їх в імміграційну службу своєї країни. Також можуть знадобиться переклади документів на мову країни для подачі на візу.


   Документи для укладення шлюбу з іноземцем
      • Свідоцтво про народження.
      • Свідоцтво про розлучення.
      • Свідоцтво про смерть чоловіка/дружини.
      • Нотаріальна заява про сімейний стан.
      • Довідка про громадянство з ОВІРу.
      • Довідка про несудимість.
      • Заява чоловіка/дружини на виїзд неповнолітньої дитини на ПМП.
      • Рішення суду (береться в суді де було розірвання шлюбу, усиновлення. Обов'язково в рішенні суду повинно вказуватися в якому суді перебуває оригінал рішення суду, номер справи, і стояти підпис судді та печатка суду).

    Ці документи повинні бути оформлені відповідно до вимог країни, куди подаються. У деяких випадках проставляється апостиль, легалізація, виконуються переклади та нотаріальне посвідчення.
  У випадку реєстрації шлюбу за кордоном, залежно від країни, а в деяких випадках, навіть залежно від міста, можливі деякі відмінності від наведеного списку. Настійно рекомендуємо Вам попросити Вашого нареченого проконсультуватися за місцем майбутньої реєстрації шлюбу та з'ясувати повний список необхідних документів.
     Примітка: на всіх довідках повинен стояти кутовий штамп із датою видачі та висхідним номером, підпис начальника, (якщо гербової печатки немає, печатка повинна бути з ідентифікаційним кодом). Усі документи, видані Рацсом з 1991 року, потрібно обміняти на нові та легалізувати їх в Обласному або в Міському управлінні Юстиції тієї області, де виданий документ.

     Оформити замовлення та отримати консультацію ви можете зручним для вас способом.