This version of the page http://www.druzhbanarodov.com.ua/articles/article2.php (0.0.0.0) stored by archive.org.ua. It represents a snapshot of the page as of 2010-04-23. The original page over time could change.
Статьи / Пять компьютерных советов переводчику

Бюро переводов Дружба Народов
тел: +38 (044) 228-3659
моб.: +38 (067) 249-8576

Киев, м. Левобережная, ул. Раисы окипной 10, оф. 2 (3 этаж)
Skype: dan.lebedev |

БЮРО ПЕРЕВОДОВ
Письменный перевод
Юридический перевод
Технический перевод
Медицинский перевод
Художественный перевод
Перевод и локализация
Перевод видео и аудио
Перевод носителем языка
Устный перевод
Дополнительные услуги
Нотариальное заверение
Переводчик у нотариуса
Заверение печатью
Вычитка и редактирование
Верстка 1:1 с оригиналом
Доставка документов
Тестовый перевод
О бюро переводов
Сколько стоит перевод?
Конфиденциальность
Сотрудничество
Работа для переводчиков
Вопросы и ответы
Способы оплаты
Наши расценки
Клиенты нас рекомендуют
Схема работы
Как нас найти?
Рафтинг в Украине - сплавы Днестру
Армавир Регион
Construction Directory of Armenia
Почта e-mail

Статьи / Пять компьютерных советов переводчику

В моей работе переводчика (и я предполагаю, что это в той же степени верно и для многих из нас) большинство по-настоящему полезных идей насчет использования компьютера были из разряда тех, на которые я наткнулся неожиданно и пожалел, что не думал об этом раньше и что никто мне не подсказал. Думая об этом, я хотел бы поделиться некоторыми идеями, которые вам следует рассматривать как советы, которые увеличат эффективность и надежность вашего самого главного инструмента перевода – компьютера. Если, конечно, Вы не являетесь устным переводчиком, который выполняет только устный перевод и никакие компьютеры ему не нужны, только собственный мозг и орган речи.

[1] Дублирующие мониторы. Если Вы все еще переводите на компьютере только с одним монитором, Вы не знаете, как много Вы теряете. Наличие дополнительного настольного 'недвижимого имущества' позволяет вам видеть все сразу: редактор текста, программу накопления переводов (translation memory), справочные документы, глоссарии, браузер, электронную почту и т.д. Это не только удобно, но и экономит время (кликание и сворачивание-разворачивание окон, выстраивание их в новом порядке), бумагу (не надо печать твердые копии) и снижает нагрузку на вашу бедную руку, которая уже болит от мыши. У многих видеокарт уже есть два видеовыхода, так что остается только купить дополнительный монитор. Есть также видеокарты с четырьмя видеовыходами, и многие из новейших компьютеров позволяют работать с двумя видеокартами сразу. Windows XP поддерживает до десяти мониторов.

[2] WinRAR. Загрузите и установите эту программу сжатия файлов, которая еще лучше, чем WinZIP: она лишена недоработок, а файлы RAR еще меньше, чем ZIP. Многие бюро переводов еще не пользуются ей, но это не проблема, потому что WinRAR также позволяет создавать и ZIP-архивы. Главная причина, по которой я люблю WinRAR, заключается в том, что это – прекрасный инструмент резервного хранения данных. Каждые несколько часов и, конечно, в конце рабочего дня просто щелкайте правой кнопкой мыши по файлу или папки, с которой вы работали и работаете, и выбираете опцию 'Добавить в архив filename.rar и послать по электронной почте'. Создайте бесплатный ящик электронной почты, который будет служить местом хранения ваших резервных данных, и посылайте архивный файл туда. Ваша работа всегда будет в безопасности, и это вам ничего не будет стоить. Даже если ваш компьютер украли или ваш дом сгорел, вы можете просто пойти за другой компьютер, скачать файлы и продолжить работу.Только не забудьте логин и пароль для входа в этот ящик!

[3] Рабочий стол Google. Как только вы загрузите и установите этот бесплатный инструмент, будет создан индекс, содержащий всю информацию, хранившуюся на Вашем компьютере. Двойное нажатие клавиши SHIFT открывает окно поиска, и как только вы введете запрос, вы можете видеть все 'настольные результаты' в своем браузере. Это особенно удобно, если вы когда-то определили местонахождение перевода определенного термина, но не можете вспомнить, где же оно. Результаты поиска включают не только документы и веб-страницы, но и базы данных накопления переводов (translation memory) тоже. Лучше всего то, что поиск происходит с такой скоростью, какую вы вряд ли привыкли ожидать от Google.

[4] Резервные диски. Почти каждый знает кого-то, кто испытал страшное 'крушение жесткого диска'. В зависимости от серьезности ваш компьютер может перестать запускаться (если повреждены сектора жесткого диска, содержащие операционную систему), или же вы можете потерять часть или даже все свои данные. Есть отличный способ сделать так, чтобы подобный сбой никогда не случился с вами (или, по крайней мере, больше никогда не случался снова). Этот способ называется 'создание зеркальных дисков'. Вместо единственного жесткого диска ваш компьютер будет иметь два, и все данные будут записываться на них параллельно (отсюда название). Если у вас случится сбой, то вы просто увидите предупреждающее сообщение на экране, после чего сможете быстро заменить тот жесткий диск, который сломался, при первой возможности. Подумайте об этом тогда, когда в следующий раз будете менять свой ПК.

[5] Источник бесперебойного питания (UPS). Перебой в питании при работе за компьютером вызовет у вас тошноту быстрее, чем американские горки. Плохо уже то, что вся работа с момента последнего сохранения, возможно, будет потеряна, но ожидание того момента, когда электричество наконец появится снова, сведет вас с ума. Если вы - пользователь ноутбука, у вас есть встроенное аварийное аккумуляторное питание, так что можно курить спокойно. Если нет, лучше потратиться на UPS. Он представляет собой коробочку с несколькими мотоциклетными аккумуляторами и зарядным устройством. Плюс звуковая сигнализация об отсутствии питания, чтобы привлечь ваше внимание, если вы вдруг заснули. Он будет поддерживать работу вашего компьютера некоторое время после отключения электричества. Таким образом, вы успеете послать свои рабочие файлы на ваш резервный адрес электронной почты (см. [2]), и это позволит вам продолжить работу где-то в другом месте, если электропитание не восстановится через несколько часов. Рекомендую вам купить самый большой блок бесперебойного питания, какой вы только сможете найти, потому что если у вас мощный компьютер, блок бесперебойного питания не будет поддерживать его работу в течение всего времени, заявленного в рекламе. Если отключили электричество, немедленно выключите всё, кроме одного монитора. Тогда можете рассчитывать, что у вас есть еще примерно 15 минут. Не забудьте также подключить к блоку другое жизненно важное оборудование, например, ADSL-модем или маршрутизатор.

Теперь прекратите напрасно тратить время на исследование разных сайтов Интернета и вернитесь к работе! И лучшее, что Вы сможете сделать в следующий раз, это написать статью для Движения Переводчиков, чтобы поделиться частью своих знаний с остальными коллегами!

Качество предоставляемых услуг мы считаем одним из важнейших факторов нашей работы, поэтому мы всегда готовы к сотрудничеству с профессиональными и опытными переводчиками различных языков.

На данный момент мы работаем более чем с 50 языками:

голландский
чешский
таджикский
шведский
сербский
словацкий
латышский
финский
французский
азербайдж
английский
арабский
армянский
башкирский
белорусский
болгарский
венгерский
греческий
грузинский
датский
японский
македонский
малайский
эстонский
словенский
иврит
испанский
итальянский
казахский
киргизский
китайский
корейский
курдский
молдавский
монгольский
немецкий
норвежский
осетинский
польский
португальский
румынский
литовский
хинди
татарский
турецкий
туркменский
узбекский
украинский
фарси
ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКА:
Скачать / Download
Словари Lingvo
Интересные статьи
" Есть много способов перевести книгу; лучший из них - поручить это дело переводчику. "

Тел.: +38 (044) 228-3659
Моб.: +38 (067) 249-8576
Skype: dan.lebedev
Заказы:
HR:
Есть что сказать?
Посетите наш блог, напишите свои комментарии, идеи!