This version of the page http://dzyga.com/podcast/ (0.0.0.0) stored by archive.org.ua. It represents a snapshot of the page as of 2009-12-15. The original page over time could change.
Літературний подкаст кабі.net

Анонс: Тарас Федірко


2 грудня 2009 року, у традиційну середу о 18 год. за адресою Винниченка, 12 госем Кабінету стане Тарас Федірко, молодий поет та перекладач.

Коротко про автора:
Тарас Федірко, народився 23 листопада 1990 р. в Тернополі. Студент географічного факультету ЛНУ ім. І. Франка. Поет, перекладає з італійської та російської мов. Учасник «Західного фронту молодої української поезії»

Кілька слів від модератора:
Останніми роками в українська література стала свідком появи нового покоління. Хтось буквально увірвався, хтось поволі входить, хтось нахабніше, хтось – скромніше, у когось вже є своя видана книжка, у когось – публікація, або й без неї. “Кабінет” продовжує представлення цієї генерації. За різноманітного нашого сприяння вже відбувалися зустрічі з “Західним фронтом молодої поезії”, “Рожевим слоником”, Андрієм Любкою, Григорієм Семенчуком, Лесем Белеєм та багатьма іншими (що їх записи вже публікувалися на цьому сайті).
Наступний наш гість – Тарас Федірко був чи не найбажанішим гостем “Кабінету” і його прихід в літературу виглядає для мене чи не найважливішим. Те, що говорю, говорю цілком суб’єктивно і може зовсім не правильно. Але говорю про найближчого мені, поряд з Белеєм, автора, не тільки з генерації, але з сучасної літератури загалом. Помітив його тексти десь півтора-два роки тому завдяки “Західному фронту” але, подумав – причулося, вирішив витримати паузу дотепер.
Він ніби наново, серед руїн, знаходить власну мову. Ніби стверджує наново право говорити. Саме це є важливо у виході з ситуації пост-модерну. У нього важливий відхід у метафізику, намацування справжності буття – він виявляє її по-новому у нашій літературі, у мові, а краще сказати – виявляє наново. Саме “метафізична” поезія дає таку можливість, зрештою, тільки вона і можлива, як поезія. Бо вона констатує, не стверджує, не здобуває, а саме констатує можливість, не право, а саме можливість, того ядра, яке є свідком справжності існування.

Юрій Кучерявий

Кілька віршів Тараса Федірка:

***

Мова твоя – чужо-вийнята,
з язика на язик перекладена,
з рук в руки. Далі »

Олег Лишега (до свого 60-го ювілею)


Це друга зустріч з Олегом Лишегою, присвячена його 60-річчю. На хвилі минулої зустрічі, яка відбулася за день перед цією, Лишега далі продовжував говорити про Антонича й порівнювати його з Чубаєм – за ці дві зустрічі він розробив цю тему настільки детально, наскільки це можна було зробити в не задуманій наперед розмові, подарувавши своїм слухачам таким чином як мінімум готовий матеріал для курсової роботи Поміж тим він згадував свою молодість, ділився задумом майбутньої книжки, читав притчі, розповідав про інших відомих людей (як-от Гарсія Лорка або Никифор Дровняк), пересипаючи оповідь маловідомими фактами (і, підозрюю, правдоподібними вигадками також), перескакуючи з теми на тему й повертаючись до попередніх досить часто, щоб унеможливити написання звичних шоунот до цього випуску. Та й для чого вони – вам же не треба додаткової мотивації, щоби ще раз послухати Лишегу?
А ось своїх віршів він, як не дивно, вділив пібліці напрочуд мало. Всього два: “Пісня 212″ (”Так багато суперзірок, порослих очеретом…”) і “Пісня 882″ (”Справжній тобі гербарій – гроші на деревах…”)

Мітки: Лишега Олег

Кабінетна зустріч із патріархом імпровізаційної музики Юрієм Яремчуком


Маємо для наших слухачів приємну новину: у нас концептуальне розширення. Річ в тому, що кабінетним зустрічам стало затісно в межах літератури. Юрій Кучерявий неодноразово про це говорив на літературних зустрічах – і от після двох років їх існування наважився розширити проект на інші сфери культури. Тепер в “Кабінеті” зустрічі будуть не тільки з літераторами, але й з іншими митцями, передовсім – музикантами. Літератури при цьому менше не стане: Кучерявий обіцяє присвячувати їй не менше однієї зустрічі на тиждень.

З такої нагоди ми навіть започаткували окремий подкаст – спеціально для музичних зустрічей. Ви вже можете скачати два його перші випуски:  з Мар’яною Садовською (група Borderland) та з групою “SchockolaD” . Наразі ми будемо представляти в цих подкастах тих виконавців, які будуть виступати на JazzBez’і, анадалі плануємо перетворити цей подкаст на джазово-освітній (пам’ятаєте недільні лекції у ДжазКлубі? Це буде їх віртуальний аналог, заради якого не треба вставати в неділю вранці ); там же розміщати кабінетні зустрічі з усіма, крім музикантів. Але мова не про те, а про анонс на завтра.

Отож:  у традиційну “кабінетівську” середу о 18 год. зустріч буде з Юрієм Яремчуком (все там же – в літературній каварні “Кабінет”, Львів, вул. Винниченка,12). Тема зустрічі концептуальна– “Звук у структурі / структура у звуці”.

Кілька слів про гостя: Далі »

Мітки: *технічне

Олег Лишега (до сторіччя Антонича)


Олег Лишега насправді представлення не потребує. Що би ми про нього не знали, все одно про нього не відомо нічог; і скільки б він не виступав на публіці, аурі загадки навколо нього не розвіятися. Ця зустріч відбулася з нагоди ювілею Антонича – за природної відсутності ювіляра Лишега вирішив сам трохи побути Антоничем і розповісти дещицю із того, що про нього знав. Це перша із двох зустрічей за участі Лишеги, що відбувалися протягом двох днів: ця – в середу в “Кабінеті”, друга, що буде в наступному випуску – в четвер в “Дзизі”; ця присвячена Антоничу, інша – ювілею самого Лишеги.

Навідміну від наших звичних зустрічей, які проходять у все ж діалогічному стилі, ця – суцільних монолог Лишеги, де модератор, насправді, й не був потрібен. Зразу застерігаємо, що слухати його непросто, а ще складніше розуміти. Однак знаходяться знавці, які настирно рекомендують Лишегу не просто слухати, а дослухатися – мовляв, по тезах, які він висловлює, можна написати як мінімум дисертацію, а то й дві… А тези цього разу були на такі теми:
- стиль одягу Антонича;
- сумнівне лемківське походження Антонича;
- молодий Антонич проти старого Чубая;
- про те, як львівський музей Олеки Кульчицької може посприяти в пізнанні Антонича;
- про відмінність мови Франка і Антонича;
- ще раз про лемківство Антонича;
- про Антонича і Леопольда Левицького.

Мітки: Антонич Богдан-Ігор, Лишега Олег

“кабі.net” отримав нагороду на конкурсі Best Ukrainian Blog Awards


Літературний подкаст “Кабі.net” на конкурсі BUBA отримав нагороду в номінації “Прорив року”. Дякуємо всім, хто нас підтримував своїми голосами!

На фото: День і ніч несе редакція подкасту варту біля почесної відзнаки

Мітки: *технічне

Обговорення трьох збірок оповідань від Віктора Неборака та Ігоря Котика


Пропонуємо вам чергову літературно-критичну зустріч від Віктора Неборака та Ігоря Котика, в ході якої вони обговорюють новинки української літератури. Цього разу на розгляд попали одразу три збірки оповідань: “Не червоніючи” Оксани Луцишиної, “Тіло і доля” Тараса Антиповича і “Червоний борщ” Олеся Бережного. Схоже, що читаючи названі тексти в ході підготовки до цієї зустрічі, наші критики не отримали жодного задоволення, так що їх відгуки доволі саркастичні. Втім, модератор Юрій Кучерявий вперто намагався заставити Неборака з Котиком сказати про ці книжки хоч якесь добре слово, в перервах викриваючи гностичну суть української літератури. Слухайте, наскільки йому це вдалося.

Мітки: Антипович Тарас, Бережний Олесь, Котик Ігор, Луцишина Оксана, Неборак Віктор

Анонс: Два вечори Олега Лишеги


  • вечір перший
  • (до 100-ліття Б.- І. Антонича)
    Авторський переклад поетики модерніста поч. ХХ ст. на мову поета початку ХХІ ст.
    У середу, 11 листопада о 18 год. у літературній каварні «Кабінет» (Львів, вул. Винниченка,12) відбудеться творчий вечір до 100-ліття Б.-І. Антонича за участи О. Лишеги.

  • вечір другий
  • (до 60-ліття О. Лишеги)
    У четвер 12 листопада о 18 год. у арт-каварні «Квартира 35» ( Львів, вул. Вірменська, 35, «Дзиґа», 2-ий поверх) відбудеться творчий вечір Олега Лишеги, якому 30-го жовтня виповнюється 60 років.
    Для цього вечора Лишега обрав дві теми для розмови: «чим є поезія» та «проминання і минущість часу».
    На вечір запрошуються всі, хто мислить над вищезгаданими темами.

    Довідка: «Постать Олега Лишеги невловна та легендарна у сучасній літературі. Письменник, до якого допасовується визначення «богема» у його класичному сенсі. Домовитися з ним про зустріч непросто, ще складніше – дочекатися, щоб вона відбулася», – так про нього говорять в «Кабінеті».

    Мітки: анонс

    П’ята інтерпретація Антонича


    21 жовтня в “Кабінеті” у форматі зустрічі відбулась П’ята інтерпретація Антонича, організована Центром гуманітарних досліджень. Приводом для зустрічі стало видання повного зібрання творів Антонича у видавництві “Літопис”. На зустрічі виступили дослідники творчості Антонича та упорядники цієї антології – кандидат філології Ірина Старовойт та аспірант філології Данило Ільницький. Розмова здебільшого точилася навколо видання, але зачіпала між іншим і таке:
    – що ж таке повне зібрання творів і для чого воно потрібне у випадку Антонича;
    – особливості цього конкретного видання, підхід до його упорядкування та оформлення;
    – рукописний фонд Антонича в бібліотеці Стефаника, його історію і сучасний стан;
    – що розповідають чернетки Антонича;
    – прозові спроби Антонича (читається фраґмент роману “На другому березі”);
    – попередні видання Антонича і долю його текстів при Радянському Союзі;
    – символ свастики у вірша Антонича;
    – датування незакінчених Антоничевих фраґментів;
    – театральне читання віршів Антонича від актора Олега Стефана;
    – Антонича як перекладача;
    – дві редакції п’єси “Довбуш”;
    – яким Антонич уявляється дослідникам своїх текстів.

    Мітки: Ільницький Данило, Антонич Богдан-Ігор, Старовойт Ірина

    Записи з Літфесту – Василь Махно


    Переглядаючи архіви, я наткнувся на кілдька записів з Форуму видавців, які банально забув тут викласти. Пропадати їм дозволити негоже, тож хоч і з запізненням, але пропоную вашій увазі для початку зустріч з Василем Махном, модеровану Богданою Матіяш.

    Василь Махно (8 жовтня 1964, Чортків) — український поет, есеїст, перекладач, літературознавець. Член НСПУ, АУП. Учасник гурту «Західний вітер» (1992). Кандидат філолологічних наук (1995). Член міжнародного ПЕН-клубу. Народився у Чорткові в 1964 р. Закінчив Тернопільський педагогічний інститут (нині ТНПУ), викладав літературу у Тернопільському університеті, а згодом — у Ягеллонському (Краків). З 2000 р. проживає у Нью-Йорку, працює у НТШ-Америка. До Форуму вийшла його збірка есеїв “Парк культури та відпочинку імені Гертруди Стайн”, однак п. Василь тільки побіжно обмовився про неї; взагалі не читав прози, а зосередився на віршах та розповідях про Америку, а конкретніше на такому:
    – вірші “Жовтень 2008″, “Бомбей”, “Калікат”;
    – про життя поета в еміграції та про українську культуру, як вона виглядає з-за кордону;
    – про американський підхід до творчості й мистецтва;
    – про вплив життя у США на зміну літературних вподобань і зацікавлень;
    – про свою зустріч з Джоном Ешбері;
    – вірші “Читання віршів”, “Вікенд американської родини”, “На поетичному фестивалі”, “Пес”, “Записник”, “Нью-Орлеан”;
    – про свою драматургічну діяльність, зокрема про п’єсу “Coney Island”;
    – про третю й четверту хвилі української еміграції до США;
    – про причини свого виїзду до США;
    – про свою збірку есеїв “Парк культури та відпочинку імені Гертруди Стайн”;
    – зі збірки “38 віршів про Нью-Йорк”: “Український поет…” “Муза”, “Фотографія 1969 року”, “Румунська ідилія”, “Балада про 8 віршів”.

    Мітки: Матіяш Богдана, Махно Василь

    Анонс: 28 жовтня – критичне обговорення Неборака-Котика


    Завтра у “Кабінеті” продовження щомісячного проекту літературно-критичних обговорень Неборака-Котика. Цього разу предметом обговорення стануть збірки оповідань Оксани Луцишиної “Не червоніючи”, Тараса Антиповича “Тіло і доля” і Олеся Бережного “Червоний борщ”. Книги всіх трьох авторів побачили світ у видавництві “Факт”.
    Як завжди, отримуєте нагоду взяту участь у гострій суперечці і доторкнутись до перипетій, що вирують всередині реального літературного процесу. Також пам’ятайте, що маєте можливість задати свої питання в коментарях до цього посту (як і всіх анонсів), і ми задамо ці питання авторам (чи, в сьогоднішньому випадку, критикам) на зустрічі, а відповіді ви почуєте у відповідному подкасті.