KM.Ru: Вы начинали с тяжелого рока. Но потом говорили, что возврата к нему нет. Почему? Неужели не мучает ностальгия по рОковому прошлому? - На самом деле у меня все началось не с рок-н-ролла, а фолка. Поэтому я всегда использую в своем творчестве очень много комбинаций, стилей и т. д. Это то, что дали мне мои родители. KM.Ru: А не возникает желание тряхнуть стариной и повторить какие-то свои «тяжелые» эксперименты? Хотя бы в рамках сайд-проекта… - Почему бы и нет? Мне это до сих пор близко. Моей любимой группой была и остается Metallica. К тому же в Колумбии у меня осталось много друзей, которые до сих пор играют рок-музыку. Я с удовольствием выступаю в качестве продюсера и оказываю им посильную помощь. KM.Ru: Какой альбом и какую свою песню вы считаете наиболее удачными и почему? - Все песни и все альбомы одинаково любимы. Каждый из них – часть жизни. А иначе – зачем этим заниматься? KM.Ru: Какие социальные проблемы вас занимают сейчас, как они отражаются в ваших песнях? - В альбоме «La Vida... Es un Ratico» есть дуэт с немецким исполнителем Кампино, где как раз поется и о социальном неравенстве, и о том, что люди убивают друг друга. Также у меня есть еще одна песня, где поднимается проблема противопехотных мин. В Колумбии эта проблема действительно достаточно актуальна. Но, на самом деле, сейчас нам надо отворачиваться от войны и перестать друг друга убивать. KM.Ru: Вы сочиняете в путешествиях. В каких странах и в каких местах пишется лучше всего, а в каких – не очень? - Не так уж и важно, где ты находишься. Не далее как вчера я написал песню в Москве. Все равно я встречаюсь с разными людьми, у меня нарабатывается разный опыт, я впитываю разные культуры. Поэтому сказать, где лучше, я даже затрудняюсь. На то оно и творчество! KM.Ru: В вашей биографии сказано, что некоторые песни вы сочинили в перелетах, но при этом утверждается, что у вас – аэрофобия. Нет ли здесь противоречия? - Сквозь боль и страх можно сочинять музыку. Может быть, это последняя секунда в моей жизни. Поэтому надо быстро писать. При нажатии появляется картинка большего размера При нажатии появляется картинка большего размера
При нажатии появляется картинка большего размера При нажатии появляется картинка большего размера При нажатии появляется картинка большего размера KM.Ru: Вы говорите, что идеальная женщина – это та, которая не является идеальной. Поясните, пожалуйста, эту фразу. - У счастья нет единой формулы. Поэтому невозможно определить стандарт идеальной женщины. В этом смысле и получается, что женщина может быть идеальной, если она таковой быть не может. KM.Ru: С какими новомодными течениями вы экспериментируете в своем творчестве (r’n’b и т. п.)? - Меня очень привлекают электронная музыка, фолк и рок. Что же касается r’n’b, то некоторые представители этого жанра мне симпатичны. Очень нравится Алиша Кис. А вообще зачастую, когда слушаешь r’n’b-артистов, не можешь отличить одного от другого. Ведь они все - на один голос! KM.Ru: Вы долгое время записывались в Америке. Как вам при этом удалось не оторваться от своих корней? - В США достаточно большая латиноамериканская диаспора. Там более 40 миллионов испаноязычного населения. Много и радиостанций, и телевидения на этом языке. Это и позволяет далеко не отрываться от своих корней. Но плюс к этому у меня достаточно тесная связь с Колумбией. Время от времени я возвращаюсь туда. KM.Ru: Часто ли вам приходится сталкиваться с диктатом музыкальных продюсеров, как вы на это реагируете? - Да, конечно, сталкиваться приходилось. Периодически такие вещи происходят. Когда я приехал в США в 1999-м и носил демо-запись по разным студиям, очень многие хотели поменять мой стиль музыки. Но в итоге я встретил своего продюсера, с которым и работаю по сей день. Вот от него никакого давления я не испытываю. KM.Ru: Вы – обладатель многих наград. А какая из них вам наиболее дорога и почему? - Самая хорошая и самая ценная награда – это любовь публики. Потому что все материальные награды сейчас есть, а завтра их уже может не быть. А любовь публики (если ты, конечно, заботишься об этой публике, если ты работаешь для нее) – это что-то более важное, чем бесконечные статуэтки. KM.Ru: Чем вызвано ваше нежелание переводить ваши песни на английский язык? - Совершенно нет никаких принципиальных возражений против английского языка. Но дело в том, что испанский – это мой родной язык. А если артист поет на родном языке, то таким образом он лучше может выразить свои чувства. Хотя, может быть, в будущем появится в моей песне пара строчек на английском. Никто от этого не зарекается, но на данный момент таких планов у меня нет.
|