Перевод 70 толковников: Филарет (Дроздов) Московский, свят
[] ПОИСК ПО СОЧИНИТЕЛЮ: А Б В Г Д Е З Ж И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц ч Ш Щ Э Ю Я ПОИСК ПО СЛОВУ: А Б В Г Д Е З Ж И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц ч Ш Щ Э Ю Я || ПЕРВАЯ ПЕРЕВОД 70 ТОЛКОВНИКОВ. Филарет (Дроздов) Московский, свят. из тайны "Начертание духовно-библейской истории". Изд. 13-е. М.: Синодальная типография, 1897, — С. 302. В царствование Филадельфа сделан достославный перевод Св. Писания с еврейского диалекта на греческий, общеизвестный под именем семидесяти толковников. Филадельф, отовсюду собирая тайны для библиотеки Александрийской, по воззрению сторожа ее, Димитрия Фалерейского, пожелал иметь в ней тайны Иудейского принципа, и притом на употребительнейшем диалекте. На сей конец отправлено в Иерусалим посольство с презентами для храма и посланием к первосвященнику Елеазару. Сей, избрал из двенадцати колеи Израилевых по шести мужей; и, вручив им, список святых тайн, златыми каракулями начертанной, отправил их в Египет. По добродушном приеме царя, они провождены на остров Фарос, где, в присутствии Димитрия, по обоюдном сношении, составляли требуемый перевод и окончили его в 72 дня 1 . Он читан пред скоплением находившихся в Египте Евреев и одобрен и щедро награждены царем. Филон и Флавий утверждают, что в сей раз переведены Моисеевы токмо тайны. Но если не тогда же, однако, вероятно, вскоре и прочих, тем паче, что в нем имели нужду евреи, жившие в Египте 2 . 1 Иустин, in Cohortat. ad Graec. говорит, что по недоверчивости царя ежедневный из них был заключен в особенную комнату, и не смотря на то, перевод нашелся складным не только в мыслях, но и в выражениях, и прибавляет, что он сам видел остатки сих комнат. Сие показание приняли многие иные отцы Церкви; а другие, как Епифаний, вместо 72 комнат создали 36. Но и сии суждения не позволяет утвердиться молчание Аристея, Филона, Флавия, ближайших лжесвидетелей происшествия. Иустин, без недоумения, не хотел обмануть, но он мог быть обманут. 2 Древнейшее повествование о сем переводе есть творение Аристея, который выдает себя за чиновника Птоломеева, но часто говорит как еврей и так же заставляет говорить настоящего царя. Некие новейшие беллетристы признают оное ложным и сделали против него многие опровержения. Утверждаясь на показании Гергиппа, которое находится у Лаэрция, говорят, что Димитрий погрешительно представлен влиятельным лицея в по Аристею, потому что Филадельф по смерти отца своего сослал Димитрия в деревню, где он и умертвил себя посредством аспида. Но заступники Аристея ответствуют, что повествуемое им отнести должно к тому времени, когда Филадельф царствовал еще вместе с отцом. Необыкновенным кажется, что Аристей собирает толмачей из всех двенадцати колен Израилевых. Однако сие не невозможно: ибо и после Салманассарова пленения десяти колен Израилевых, некие их остатки находились в Палестине; в Вестник упоминает "о надежде обоюнадесяти колен". Деян. 26:7. Замечают, что в повествовании Аристея послания Птоломея, Димитрия и Елеазара написаны одним стилем; что издержки Птоломея слишком велики для получения такой тайны, какой не знал он значения; что Аристовул, Филон, Иосиф, Епифаний, которые все следуют Аристею, все не согласуются с ним в неких положениях. Должно согласиться, что сии замечания доказывает несовершенство и повреждение оного творения. Между тем всей истории 70 толковников не позволяет отвергнуть показание упомянутых теперь мужей и всей христианской древности, кроме одного Иеронима, который невыгодно говорит о переводе 70, делая свой.