У п'ятницю, 14 вересня, з раннього ранку в Секретаріаті Президента, незважаючи на холодну погоду, було спекотно. У політичному сенсі.
У стінах канцелярії Ющенка проходив XI саміт "Україна – ЄС".
Кортежі з дорогих авто з високими чинами з ЄС "на борту" під стінами СП зустрічали мітингувальники.
Молоді люди тримали прапори з логотипом ЄС. А написи на їх банерах повинні були донести гостям: "Хочемо без віз в ЄС", "Європейські стандарти для України!", "Україні – членство в ЄС" і "Ми – європейці!"
При цьому без казусів і "ляпів" під час саміту не обійшлося.
Під час заходу безпосередньо на прес-конференції представників ЄС і Президента Ющенка трапився інцидент, коли один із журналістів португальською мовою поставив запитання главі української держави.
Проте Віктор Андрійович, сидячи в навушниках, через які мав забезпечуватися переклад українською, одразу не зміг відповісти на запитання португальського журналіста.
Після деякої паузи і подиву на обличчі Президента стало зрозуміло, що перекладу з португальської не було, і тому Ющенко абсолютно не зрозумів суть питання.
Прес-служба Президента спробувала пом'якшити даний казус – прес-секретар глави держави Ірина Ваннікова послалася на те, що "зараз проблеми з перекладом із португальської". Після таких "проколів" здивоване обличчя було не тільки у Ющенка, але і у представників ЄС.