This version of the page http://ukrchess.org.ua/arbiter/Pravila_F.html (0.0.0.0) stored by archive.org.ua. It represents a snapshot of the page as of 2008-02-25. The original page over time could change.
Правила шахової гри ФІДЕ

ПРАВИЛА   ШАХОВОЇ   ГРИ   ФІДЕ

 

ПЕРЕДМОВА

 

ПРАВИЛА ГРИ

 

Стаття 1: Характер та цілі шахової гри

 

Стаття 2: Початкова позиція фігур на шаховій дошці

 

Стаття 3: Ходи фігур

 

Стаття 4: Виконання ходів

 

Стаття 5: Завершення партії

 

ТУРНІРНІ ПРАВИЛА

 

Стаття 6: Шаховий годинник

 

Стаття 7: Порушення позиції

 

Стаття 8: Запис ходів

 

Стаття 9: Нічия

 

Стаття 10: Швидкий фініш

 

Стаття 11: Облік результатів

 

Стаття 12: Поведінка гравців

 

Стаття 13: Роль арбітра

 

Стаття 14: ФІДЕ

 

ДОДАТОК

 

А. Відкладання партій

 

В. Швидка гра

 

С. Блискавична гра (Бліц)

 

D. Швидкий фініш за відсутності арбітра в місці гри

 

Е. Алгебраїчна нотація

 

F. Правила гри між гравцями з вадами зору і зрячими гравцями та між гравцями з вадами зору

 

Головна Web - сторінка

Головна сторінка сайту

Додаток

F. Правила гри між гравцями з вадами зору і зрячими гравцями

та між гравцями з вадами зору

 

Організатори турніру повинні мати можливість пристосовувати наступні правила у відповідності до місцевих умов. У змаганнях між зрячими та гравцями з вадами зору (сліпими) кожен із гравців може вимагати використання двох дошок; зрячі гравці використовують звичайну дошку, а гравці з вадами зору використовують дошку спеціальної конструкції. Така дошка повинна мати наступні параметри:

(а) розміри не менші за 20x20 сантиметрів,

(b) трохи підняті чорні поля,

(с) фіксовані отвори на кожному полі,

(d) відповідні кілки у кожної фігури для цих отворів,

(є) фігури Стаунтона зі спеціальною маркіровкою чорних фігур.

 

При проведенні гри слід дотримуватися таких правил:

 

F.1. Ходи повинні чітко проголошуватися, повторюватися партнером та відтворюватися на його дошці. Щоб зробити проголошення чітким, наскільки можливо, використовуються наступні імена замість літер, алгебраїчна нотація яких використовується:

А - Аnnа (Анна)

В - ВеІІа (Белла)

С - Сaesar (Цезар)

D - David (Давид)

Е - Еvа (Єва)

F - Felix (Фелікс)

G - Gustav (Густав)

Н - Несtоr (Хектор)

 

Горизонталі від білої до чорної отримують німецькі номери:

1 - eins (айн)

2 - zwei (цвай)

3 - drei (драй)

4 - vier (фір)

5 - fuenf (фюнф)

6 - sechs (зекс)

7 - sieben (зибен)

8 - acht (ахт)

Рокіровка проголошується як "Lange Rochade" (по-німецьки "ланге рохаде" для довгої рокіровки) і "Kurze Rochade" (по-німецьки "кюрце рохаде" для короткої рокіровки).

Фігури мають назви: Koenig (кьоніг), Dame (даме), Turm (турм), Laeufer (лойфер), Springer (шпрингер), Bauer (бауер).

При перетворенні пішака гравець повинен оголосити, яка фігура обирається.

Для національних змагань фігури називаються в прийнятій у країні формі (прим. ред.).

F.2. При використанні дошки для гравців із вадами зору вважається, що до фігури "доторкнулися", коли вона була вийнята з отвору.

F.З. Хід вважається зробленим, коли:

(а) у випадку взяття фігура, яка береться, вилучається з дошки гравця, за яким черга ходу,

(b) фігура встановлюється в інший отвір дошки,

(с) хід був оголошений.

Тільки після цього пускається годинник партнера.

Після виконання дій п.п. 2 і 3 вступають у дію звичайні правила для зрячого гравця.

 

F.4. Для гравців із вадами зору допускається використання спеціально сконструйованого шахового годинника. Він матиме такі особливості:

(а) циферблат, обладнаний прикріпленими стрілками, причому кожні п'ять хвилин маркіровані однією опуклою крапкою, а кожні 15 хвилин - двома опуклими крапками,

(b) прапорець, який можна легко відчувати на дотик. Слід брати до уваги, що прапорець змонтований таким чином, щоб гравець мав можливість відчувати на дотик хвилинну стрілку останні п'ять хвилин повної години.

F.5. Гравець із вадами зору може записувати хід партії по Брайлю, звичним письмом або наговорюючи ходи на диктофон.

F.6. Помилка при оголошенні ходу повинна бути негайно виправлена до включення годинника партнера

F.7. Якщо впродовж гри на двох дошках виникнуть різні позиції, вони повинні бути скореговані за допомогою асистента контролера згідно з бланками запису партії обох гравців. Якщо записи партій відповідають одна одній, то гравець, який записав правильний хід, але виконав його неправильно, повинен відновити правильну позицію, яка б відповідала запису партії.

F.8. Якщо виникла розбіжність позицій і записи партії не збігаються, треба повернутись до моменту, коли записи партії збігалися, а контролер повинен відповідно відрегулювати показання годинника.

F.9. Гравець із вадами зору має право користуватися послугами асистента, який може виконувати будь-які або всі наступні обов'язки:

(а) Виконувати кожний ігровий хід на дошці партнера.

(b) Проголошувати ходи обох гравців.

(с) Вести запис партії гравця з вадами зору та включати годинник його партнера (у відповідності з пунктом 3.(с).

(d) Інформувати гравця з вадами зору (тільки на його вимогу) про кількість зроблених ходів та час, витрачений обома гравцями,

(e) Робити заяву у випадках, коли час гри вичерпано, та інформувати контролера, коли зрячий гравець доторкнувся до однієї зі своїх фігур.

(f) Виконувати необхідні формальності у випадку відкладення партії.

F.10. Якщо гравець із вадами зору не має можливості користуватися послугами асистента, зрячий партнер може виконувати обов'язки останнього у відповідності з пунктами 9 (а) і (b).