Турецкая ничья
Орхан ПамукИздания Памука по-русски шли строго по нисходящей. После великолепного «Меня зовут Красный» последовала мощная, но головоломно сложная «Черная книга», за ней более-менее симпатичная «Белая крепость», потом эпический, но несколько простодушный «Стамбул». В конце прошлого года в свет вышел безобразно переведенный «Снег» — наверное, самое позорное издание «Амфоры» за все годы ее существования. Над «Новой жизнью» работали те же переводчик и редактор, но, к счастью, на этот раз их работа вышла вполне пристойной. Зато подвел сам Памук.
Написанная в 1994-м «Новая жизнь» выглядит как набросок к будущему «Снегу». Темы те же: Турция, застрявшая между Западом и Востоком, потерявшаяся между светским выбором и исламским сопротивлением, запутавшаяся между напором глобализации и рудиментами местных традиций. Манера письма та же: инфантильная и дидактичная одновременно. Центральный персонаж тот же: меланхоличный растерянный юноша; пускай в «Снеге» ему все 42, все равно он ведет себя как пацан из «Новой жизни».
Под впечатлением некой особой книги герой уходит из дому и начинает жить в междугородных автобусах. Там он встречает Ангела своей судьбы — такую же безумную девицу, прочитавшую ту же роковую книгу. Экзальтированные молодые люди бесцельно мотаются по всей стране, попадают в аварии (автобусы в Турции разбиваются словно по расписанию), обзаводятся чужими деньгами и документами. Что характерно, они никогда не занимаются сексом. У героев Памука с этим делом беда — исследователям творчества писателя есть над чем задуматься.
Оставить комментарий