This version of the page http://cssing.org.ua/category/perevod/ (0.0.0.0) stored by archive.org.ua. It represents a snapshot of the page as of 2007-02-20. The original page over time could change.
cssing :: Перевод

Категория 'Перевод'

Аякс за 30 секунд

28 ноября, 2005

Перевожу заметку с которой я начал свое знакомство с аяксом.
Находится на сайте Rasmus’a - Rasmus’ 30 second AJAX Tutorial.
Мой вольный перевод.
Вообще сам Аякс я считаю немного обманом. Многие использовали те же самые приемы задолго до того как они вдруг стали “Аяксом”. И эти вещи совсем не такие сложные как многие считают. Вот простой пример […]

Управление временем

28 августа, 2005

Когда времени становится все меньше, с удивлением можно обнаружить, что толком ничего за день не успеваешь. Вот для этих случаев и придумывают теории по управления временем. Простой прием, который я позаимствовал, помог мне справиться с этой проблемой…
Откуда сперто
Позаимствовал из статьи на алистапарте под названием “Time Management: The Pickle Jar Theory”. Читал где то год […]

Выступление Дага Баумана на Reboot 7.0 (Копенгаген)

17 июня, 2005

Сегодня слушал выступление Дага Баумана на Reboot 7.0. До этого разумеется ни разу ничего подобного не слышал. Кому интересно - можно закачать отсюда,
А для особо ленивых ссылка на файл с выступления (49.2Mb, 46 минут .mp4(Quicktime), но оно того стоит).
Небольшое ревью…

Выступление классное. Хотя практически все услышанное уже проскальзывало в блогах и ничего нового я […]

Как сжимать CSS

7 апреля, 2005

Иногда на больших сайтах размер CSS файла вырастает до 20 килобайт и больше. Несмотря на то что он кэшируется, есть способ все же сжать сам файл. Этот пост практически перевод статьи “The Definitive Post on Gzipping your CSS” написанной Mike Papageorge.
Здесь я опишу методы сжатия CSS файла на 70-80% с помощью PHP. Вообще говоря […]

508 statement на русском

14 октября, 2004

Столько раз мы ссылаемcя на эту главу американского закона. Но на русском я её еще не видел.
Решил перевести.
Предлагаю всем заинтересованным помочь в отладке перевода. Лингвист из меня накакой.

Я перевел выдержку из всей сборки стандартов описанных в 508 разделе. Ту часть, которая относится непосредственно к вебу. Там есть еще много касательно телевидения, программного обеспечения и […]

Nice titles по-русски

22 сентября, 2004

Как то в последнее время я зачастил описывать известные техники в веб-разработке. Логичным продолжением стал и этот пост. Кому то может пригодится игры с атрибутом title для ссылок (и не только). Здесь можно ознакомиться с оригинальной статьей.

Что дает?

Давайте сразу посмотрим что же нам даст эта техника, хотя лучше это называть скриптом. Вот пример использования. Вы […]