Как повлияло теперешнее сложное время на спросы и запросы украинских читателей-покупателей? Какова динамика книжных продаж и, соответственно, издательских мощностей?
Вопросов много. Поскольку перипетии общественно-политической жизни сказываются на экономике, культуре и, соответственно, на таком важном сегменте нашей общественной жизни как издание книги и ее реализация.
Эти (и некоторые другие) темы затронуты в интервью с профессионалом книжного (издательского) бизнеса — директором сети книжных магазинов "Буква" и КС Константином КЛИМАШЕНКО.
Десятки новых книг и, соответственно, новых авторов; художественная, научная, популярная литература; издания, посвященные интереснейшим страницам украинской истории — весь этот разнообразный издательский спектр создается г-ном Климашенко каждодневно. Одна из недавних громких акций под брендом "Буквы" в рамках открытия нового книжного маркета на Крещатике, 13 — презентация книги Гарри Каспарова "Торговля страхом".
(Напомним: "Буква" — всеукраинская книжная сеть, которая начала свое существование в Украине в 2009-м. Только в настоящий момент эта сеть под брендами "Буква" и "Книжный супермаркет" насчитывает по всей стране 42 магазина).
— Константин Генрихович, сегодня при финансовом кризисе и тающей покупательской способности населения — много ли теряют такие крупные книжные сети как "Буква"? Или, может быть, наоборот: украинцы из-за повседневных и "медийных" неурядиц все чаще тянутся к высокому, художественному — к хорошей книге?
Правда, огромное значение имеет определенный город. В Киеве — одна ситуация, в некоторых других украинских городах — ситуация совершенно другая.
Тем не менее, за счет определенных усилий, предпринимаемых на рынке, а именно рынке розничных продаж, издательском рынке, нам все-таки удалось удержать ситуацию. Скажу больше: есть тенденции оптимистичные.
Безусловно, нельзя игнорировать ситуацию, связанную с падением спроса на книгу. Здесь, конечно, общеэкономические обстоятельства.
Но для розницы, тем временем, особо важен "фактор обслуживания". Тем более что не все люди, которые заходят в книжный магазин, совершают покупку. Поэтому, повторюсь, для книжной розницы необходимо улучшение качества обслуживания.
И за последний год оно заметно улучшилось. Подрос "средний чек".
Этот и другие позитивные сдвиги тесно взаимосвязаны с качеством работы персонала.
На сегодняшний день, исходя из общей ситуации на рынке, смотрим на Киев с точки зрения развития. Увеличили, например, метраж книжных магазинов. Безусловно, не везде можем получить искомое хорошее помещение, а, соответственно, и экономическую составляющую. Но тут есть и парадоксы. Бывает на Крещатике снять помещение под книжный магазин, порой проще, нежели в некоторых областных центрах. Такое впечатление, что люди в этих центрах еще "не проснулись" — все ждут, что вскоре им на головы будет сыпаться золотой дождь…
— Если говорить о факторе успешности на книжном рынке, в какой степени этот фактор нынче упирается… в язык? То есть, как проявляются сегодня колебания и предпочтения читателей именно в языковом аспекте? Увеличился ли, по вашим данным, спрос на украинскую книгу?
— Безусловно, такой тренд есть. В стране произошли важные события, заметно повлиявшие и на патриотизм людей, и на их желание читать книги на родном языке. Но если говорить в преломлении к бизнесу, — мы сами и формируем определенный спрос…
Это не значит, что как-то "пострадает" книга на русском. Это значит, что мы пытаемся выровнять определенный тренд, усиливая некоторые издательские программы, а именно программу книг на украинском…
Можно было бы вернуться к вашему предыдущему вопросу о влиянии недавних событий на книжный спрос. Так вот потеря Крыма, сложная ситуация на Востоке Украины, — все это не может не отразиться на общих объемах продаж. Например, Донецк, Луганск — раньше это было около 17% наших книжных продаж. Крым — около 13% от общего объема.
То есть получается, примерно 30% рынка пока умерло. Хочется надеяться —временно, а после все оживет.
Тем временем происходит заметная миграция населения. И вот уже в Киеве наблюдается заметный рост книжных продаж, есть спрос на качественную книгу — как на украинском, так и на русском.
Но в любом случае нужно говорить, что тенденции падения были заметны, поскольку названные мной регионы, в основном, — русскоязычные.
Однако повышение градуса украинизации, общественный тренд украинского патриотизма — все это приводит к тому, что спрос на украинскую книгу, к счастью, только возрастает.
— Что в этих условиях можете сказать о нынешних объемах поставок российской книги в Украину?
— С точки зрения дистрибьюции, объем поставок российской книги в Украину в 2014-м упал в 2 раза по отношению к 2013-му и тенденция падения сохраняется.
До 2009 года я был руководителем и собственником сети "Книжный супермаркет". В 2009-м российская сеть "Новый книжный" и "Буквоед" приняли решение о выходе на украинский рынок и открыли три книжных гипермаркета. В
2010 году акционеры приняли решение о покупке сети "Книжный супермаркет" и с того времени это все — единая сеть. Первоначально бизнесом управляли менеджеры "Буквоеда", но отдаленный бизнес — достаточно специфическая вещь. Они выстраивали политику управления сетью по своему же усмотрению и пониманию.
Это привело к тому, что сеть несла хронические убытки, и они приняли решение покинуть рынок. На их место зашли структуры издательства "Эксмо" и украинский менеджмент вернулся к управлению сетью.
Со временем получилось выровнять отношения с украинскими поставщиками. Удалось поменять ассортимент — в сторону украиноязычной продукции.
Однако в 2014 году возникли определенные разногласия с нашими российскими партнерами. Поскольку они рассматривали украинский рынок несколько с другой стороны. Для них Украина — лишь несколько процентов от общего объема их продаж. Поэтому какие-то серьезные инвестиции сюда им были не очень интересны. Ведь рынок рассматривался ими с точки зрения уже существующей продукции или продажи полуликвидных позиций по специальным ценам.
Возникали разногласия и с идеологической точки зрения… Однако события 2014-го, когда ситуация в стране начала разительно меняться, когда состоялась Революция Достоинства, стало очевидно: правила игры нужно менять.
Не все прежние российские книги (не только исторические, но даже определенная массовая литература) здесь у нас оказались востребованы.
Осенью прошлого года российское "Эксмо" приняло решение покинуть украинский рынок. И теперь имеем группу компаний — дистрибьюция, издательство и розница — принадлежащую только украинским акционерам.
Формально это — крупнейшая структура на книжном рынке нашей страны. Ею руковожу я и мой партнер Ярослав Маринович. Вот такой у нас сегодня статус.
Тогда же и "Эксмо" решило поменять формат своих отношений с Украиной. Они приняли решение выходить на наш рынок через других местных операторов, предлагающих им свои услуги.
К примеру, у нас есть достоверная информация о том, что г-н Красовицкий (директор издательства "Фолио") планировал активно заниматься дистрибуцией книг "Эксмо" в Украине, однако по ряду причин, это не срослось.
У меня позиция твердая: если позиционируешь себя как крупнейший украинский издатель, как патриот, будь добр соответствуй этой позиции. Однако… Однако когда некоторые издательства по-прежнему реализуют и даже готовят новые издания произведений г-на Табачника, когда по-прежнему на их книжных полках сочинения типа "Юля — воровка", тогда — извините…
Хотя в данном случае, я бы не хотел погружаться в проблемы другого издательства. Или в тему дружеских и деловых отношений Дмитрия Владимировича и Александра Витальевича… Это — личное дело каждого. У каждого свой выбор. Одни свой патриотизм "декларируют". Другие — работают…
Вот мне бы, например, хотелось сказать о нашем издательстве — "Країна мрій". В первом квартале этого года оно имело прирост продаж и выпуска более чем на 80% относительно прошлого года. Спросите, за счет чего? За счет того, что издаем нужные своей стране книги. Если говорить о "Країні мрій", только за первый квартал издано около 400 тыс. экземпляров. При том, что за весь прошлый год — 500 тысяч. То есть, ощущаете, какой рост и какой спрос на качественную украинскую книжную продукцию?
Сложная экономическая ситуация в стране заставляет многих издателей поднимать цены на книги чуть ли не в два раза (поскольку и цена на бумагу выросла). Мы, в свою очередь, стараемся не поднимать цены на свою продукцию или делать это на минимальном уровне. Понимаем, что покупательская способность украинцев осталась на том же уровне. Зарплаты-то не поднялись. Поэтому иногда сознательно идем даже на ограничение прибыли. И все-таки расширяем возможности для реализации. Расширяем присутствие на книжном рынке. А прибыль — она может быть и завтра, и послезавтра. Важно утвердить и расширить свое присутствие на рынке, в том числе в сегменте украинской книги. Не сомневаюсь, что спрос на такую книгу будет только возрастать.
Не сомневаюсь, что лучшие наши писатели будут искать и лучшие издательства (поскольку около 90% наших авторов не всегда довольны своими издателями, то есть экономическим сотрудничеством).
Я знаю немало замечательных иллюстраторов книг, у которых годами лежат неизданные проекты, попросту потому, что их не хотят издавать: заключили договор, дали 4 тыс. грн аванса, а человек сидит и ждет…
Тем временем, рынок — с точки зрения тиражей — нельзя недооценивать. Это довольно мощный рынок. И если проект правильный, подкрепленный соответствующей дистрибьюцией, — успех неизбежен. Ну, вот вам пример замечательного детского классика Всеволода Нестайко. Мы издаем все его книги (кроме нескольких). Они качественно изданы, оформлены. Рост тиражей — реальность. На эти книги колоссальный спрос. Та же "Країна сонячних зайчиків"...
Это — детская украинская литература. А есть другие серьезные издательские проекты. Например, сын Шухевича пишет книгу — и этот проект, не сомневаюсь, найдет тысячи заинтересованных читателей. Готовится книга о Петлюре. Выходят издания, которые позиционируются нами как "карманная библиотечка". Именно такие книги мы передаем в зону АТО. И поверьте, спрос на них там — огромный. Украинские воины ждут украинскую книгу. И она должна к ним попасть. Не хотелось, чтобы это звучало с некими нотками пафоса, однако, считаю своим долгом поддерживать несколько детских домов в Киеве и Киевской области: помогаем им книгами, чем можем…
Продолжая тему украинской книги, замечу, — есть намерение сделать сильнейшее в Украине детское издательство, которое могло бы закрыть собою все ниши — жанровые, возрастные, тематические. Предполагается серьезное интерактивное подразделение: сопряжение книги с гаджетом. Это новая тенденция на нашем рынке, но, не сомневаюсь, что она будет успешной.
— А у вас нет опасения, что именно гаджеты и потеснят традиционную книгу в ближайшем будущем?
— Если говорить о социальной литературе, есть такой риск. Если говорить о фантастике — в гаджеты она и так давно ушла. Но детская книга — это всегда как бы отдельное произведение искусства. Оформление, качество издания. Полагаю, что подростковая литература, фэнтези, в частности, все-таки не уйдет окончательно в Интернет, а останется на рынке.
— В это же время, как вы заметили, активизируется роль книжных ярмарок (форумов) в Украине…
— На таких ярмарках более всего выигрывают "средние" украинские издательства, у которых сейчас есть проблемы. Однако выторг с такой ярмарки сопоставим с несколькими днями выторга в нашем среднем магазине. Говорить, что ярмарки — это какие-то глобальные средства? Нет. Но есть имиджевая составляющая, есть интересные стратегические цели и задачи, которые формулируются на подобных форумах. В конце концов, это — круг профессионального общения. В Украине сегодня порядка 125 издательств. Во всяком случае, это постоянные члены Украинской книжной ассоциации. Много это или мало? Это немного. Поэтому книжный рынок должен развиваться.
— Вопрос скорее из социологической сферы: "усредненный" портрет сегодняшнего покупателя книг?
— Это, в основном, женщины, от 30 до 40. Они покупают книги — детям, себе, мужу. То есть 70% покупателей — именно женщины. Украинская статистика близка к мировой. Если говорим, что книга — это тактильные ощущения, эмоции, то, естественно, женщины наиболее эмоциональны. Вот, пожалуйста, феномен "50 оттенков серого", которую мы издаем (причем на украинском языке) — спрос огромный. Особенно после проката одноименного фильма. Розничная цена книги в мягкой обложке — 100 гривен. Тираж — десятки тысяч.
Здесь, конечно, важно заметить, что один из важных факторов продвижения подобной массовой книги — кинообложка. Издатели при подобной удачной обложке в разы увеличивают продажи.
Или еще один пример. Переводится на украинский язык Virgin way. Этот издательский проект приурочен к визиту в Киев известного британского предпринимателя, основателя Virgin Group сэра Ричарда Брэнсона. Он станет главным спикером Forum One Ukraine — крупнейшего в Центральной и Восточной Европе бизнес-форума, который впервые пройдет в Киеве 30 апреля 2015 года. То есть часто само событие предопределяет направление издательского
проекта…
— Вопрос частного характера: какие издания сегодня в личной библиотеке издателя?
— В основном — альбомы знаменитых художников. Поскольку собираю живопись. Есть особо ценные для меня книги, связанные с памятными встречами, с автографами определенных писателей. Хочу сказать, что книга, как спутник жизни, меня сопровождала всегда. Я — коренной киевлянин. Учился в центре города. Постоянно ходил в библиотеку в том доме, где жил выдающийся писатель Виктор Некрасов, автор книги "В окопах Сталинграда". Все началось именно с этой библиотеки: многие книги зачитывал до дыр. Уже позже — работа, учеба, завод "Арсенал" (представьте, в свое время даже собирал детали к ракетам…). Потом — командировки в Московский институт теплотехники. В Москве, в конце 80-х — начале 90-х, можно было полтора часа выстоять длиннейшую очередь в книжный магазин, зато приобрести такие книги, которых в Киеве не найти было днем с огнем. И уже как-то так само собой получилось, что книга стала не просто страстью читателя, но и образом жизни, пространством бизнеса.
При комментировании материалов на сайте издания «Зеркало Недели. Украина» строго запрещены:
1. Призывы к войне, терроризму, хакерским атакам.
2. Пропаганда любой формы насилия и фашизма.
3. Разжигание этнической и религиозной вражды.
4. Грубые высказывания в адрес представителей любых национальностей и рас.
5. Угрозы физической расправы, убийства, сексуального насилия.
6. Оскорбления или некорректные высказывания в адрес авторов статей и материалов публикуемых на страницах издания
7. Редакция «Зеркало Недели. Украина» также оставляет за собой право удалять комментарии, которые не удовлетворяют общепринятым нормам морали, преследуют рекламные цели, провоцируют пользователей на неконструктивный диалог, оскорбляют других участников дискуссии, а также содержащие ненормативную лексику.
8. В случае регулярного нарушения пользователем правил модерации его аккаунт может быть заблокирован, а все оставленные им сообщения удалены.
9. Обращаем Ваше внимание, что максимальное количество знаков в сообщении не может превышать 1000 символов.