Услуги дипломированного переводчика у нотариуса
Особенности осуществления нотариальных действий
Существуют ситуации, когда возникает острая необходимость в присутствии переводчика у нотариуса.
В каких случаях это необходимо?
- Вы подписываете в нотариальной договор, составленный на двух языках, например: английский и украинский.
- Вам нужен переводчик для составления документа нотариального (заявления, доверенности и т.п.) иностранцем, не владеющим в полной мере украинским (русским) языком.
- Вам нужна доверенность от иностранного гражданина, или наоборот;
- Вы хотите зарегистрировать устав предприятия, в учреждении которого участвуют иностранные юридические или физические лица;
- Вам необходимо заключить или расторгнуть контракт с иностранным лицом;
- Вам необходим нотариальный перевод
Почему нужен переводчик с дипломом?
Факт: нотариус не может проверить квалификацию переводчика (знание и уровень языка). Но нотариус может проверить квалификацию переводчика согласно документам.
Вот почему нотариусу важно, чтобы присутствовал дипломированный переводчик, то есть человек, у которого есть право осуществлять переводы с и на определенный иностранный язык.
Нотариус по закону должен подтвердить квалификацию переводчика.
Поэтому, даже если Вы прекрасно знаете язык и общаетесь с иностранными партнерами без проблем, в лице государства Вы «некомпетентны» осуществлять перевод. Такой вот парадокс…
Что делать?
Бюро переводов «ТраДос» готово предоставить вам помощь в подобной ситуации. Поверьте: мы потратили не один день в поиске дипломированных и квалифицированных переводчиков с более чем 30 языков!
Оплата
Даже если присутствие переводчика ограничится формальными 10 минутами и подписью в реестре, мы вынуждены взять оплату за полные 3 часа перевода. Связано это с тем, что ни один переводчик (особенно переводчик редкого языка) не согласится тратить столько времени на дорогу к нотариусу и обратно, чтобы в результате получить чисто символическую оплату.
Наше специальное предложение
Отдельные расценки действуют в пределах нашего спецпредложения по предоставлению дипломированных переводчиков.
В этом случае мы предоставляем штатногодипломированного переводчика, и нотариальные действия заключаются у нашего нотариуса (который находится в географической близости к нашему офису).
|
|
Последние Акции!
14.02.2011
Специальная акция ко Дню Святого Валентина!
Скидка 14% на перевод с/на французский язык юридических документов...
[подробнее...]
03.02.2011
Акция «Зимние каникулы»
Отдыхать можно не только летом! Бюро переводов «Традос» предлагает перевод стандартных документов для получения шенгенской визы...
[подробнее...]
все акции >>
Последние новости
04.03.11
Бюро переводов ”Традос” от всего сердца поздравляет всех женщин с замечательным праздником 8 марта и желает им крепкого здоровья, профессионального роста и успехов в личной жизни!... [подробнее...]
23.02.11
Бюро переводов «Традос» поздравляет всех мужчин с Днем защитника отечества.
Желаем Вам всегда оставаться на высоте и быть окруженными женским вниманием... [подробнее...]
30.12.10
Дорогие заказчики, переводчики и просто друзья!
Мы желаем, чтобы в следующем году вам сопутствовали удача и успех во всех начинаниях, чтобы вас всегда окружало тепло близких людей. Надеемся, что год Кролика-Кота принесет лишь положительные эмоции и впечатления... [подробнее...]
все новости >>
|