Наша компания осуществляет профессиональный перевод любых юридических, экономических технических медицинских и текстов прочей тематики.
Качество переводов
Качественный перевод является решающим для ясной коммуникации и помогает избавить Вас от возможных затрат, которые могут возникнуть из-за осложнений, связанных с неправильным переводом и его последующим исправлением. Квалификация и многолетний опыт работы наших переводчиков дают нам возможность гарантировать безупречное качество перевода самой разной тематики.
Сроки переводов
Мы придерживаемся минимальных сроков, позволяющих осуществить качественный перевод. Срок сдачи работы согласовывается с заказчиком и строго соблюдается. В случае срочных заказов мы мобилизуем все свои силы, поскольку понимаем, что при переводе таможенных, юридических и прочих документов скорость работы особенно важна, тем более, если речь идет о наших постоянных клиентах.
Способы передачи материалов
Условия сотрудничества максимально соответствуют требованиям заказчика: материалы для перевода Вы можете предоставить как в печатном, так и в электронном виде любым удобным для Вас способом: по e-mail, факсимильным сообщением или при личной встрече.
Ценовая политика
Цены на письменные переводы устанавливаются за 1 расчётную страницу и за 1 стандартный документ. 1 расчётная страница состоит из 1860 знаков. Точное количество знаков можно узнать, если документ в электронном виде. Заказы, не предоставленные в электронном виде, оцениваются только после выполнения перевода в электронном виде. По принятым в отрасли стандартам, знаки считаются с пробелами и всеми знаками препинания. 1 стандартный документ – это небольшой документ, как правило – свидетельства о рождении, браке, разводе, паспорт, удостоверение и т.п.
Языки |
Перевод текста 1860 знаков |
Перевод небольшх документов |
На украинский |
С украинского |
Английский |
5 $ |
6 $ |
5 $ |
Немецкий, французский, итальянский, испанский |
6 $ |
8 $ |
7 $ |
Языки стран Скандинавии |
15 $ |
16 $ |
15 $ |
Турецкий |
10 $ |
12 $ |
10 $ |
Литовский, латышский, эстонский |
12 $ |
15 $ |
12 $ |
Языки стран СНГ |
7 $ |
8 $ |
7 $ |
Редкие языки |
от 15 $ |
от 17 $ |
от 17 $ |
Стоимость письменных переводов может увеличиваться случаях: • сложная тематика текста • ускоренные сроки выполнения • плохое качество документов, усложняющее работу переводчика • в стоимость не входит юридическое заверение документации
Заверение перевода
Письменный перевод, может быть заверен нотариально или печатью бюро переводов.
Нотариальное заверение перевода документа на украинский язык требуется, как правило, для его предоставления в официальные органы Украины, поскольку государственным языком нашей страны является украинский язык.
Сотрудники нашей фирмы выполнят перевод документа на украинский язык, его нотариальное заверение, а также изготовление нотариально заверенных копий в случае необходимости.
Нотариальное заверка перевода документа на иностранный язык требуется, как правило, для его последующей легализации (апостиля) и отправки в страну назначения.
В обоих вышеуказанных случаях существуют различные требования к оформлению оригинального документа и перевода, которые Вы всегда можете уточнить у менеджеров по работе с клиентами нашего бюро переводов.
|