Пошук
E-mail розсилка видавництва Факт
Контакти:
(+38 044) 224-51-21
office@fact.kiev.ua
Львівська філія
(+38 091) 910-40-29
Будь-яку книжку видавництва можна придбати поштою,
надіславши замовлення на e-mail: sale@fact.kiev.ua
|
ГРУДНЕВИЙ НАСТУП УКРАЇНСЬКОЇ ПРОЗИ
Січень 10, 2008
Олесь Бережний
Червоний борщ
Оксана Луцишина
Сонце так рідко заходить
Оксана Луцишина
Не червоніючи
Василь Махно
Cornelia Street Cafe
Видавництво “Факт” має за честь повідомити всім читачам свого сайту про те, що 22 грудня 2007 року Науковим товариством імені Тараса Шевченка в Нью-Йорку був проведений Літературний ярмарок, який мав назву “Грудневий наступ української прози”, на якому відвідувачі мали змогу не тільки придбати найсвіжіші видання, але й поспілкуватися з авторами особисто.
Для нашого видавництва це є знаковою подією, оскільки троє з чотирьох авторів, які брали участь в даному “Наступі на Нью-Йорк” – автори, які друкуються у “Факті” (Оксана Луцишина, Олесь Бережний та Василь Махно).
Ведучим вечора був Василь Махно – відомий поет, есеїст та перекладач, нова книга якого “Cornelia Street Cafе” побачила світ 2007 року у нашому видавництві.
Як зазначила Оксана Луцишина, вона отримала від літературного ярмарку “багато гарних вражень, зустріла прекрасних і цікавих людей”.
Участь пані Оксани в “Наступі” була не випадковою, оскільки вона мешкає одночасно на двох континентах – в Європі (Ужгород), та в Північній Америці (Флорида).
Минулого року книги Оксани Луцишиної, а саме збірка оповідань “Не червоніючи” та роман “Сонце заходить так рідко”, були номіновані на книжкову премію “Книга року BBC”. Незважаючи на те, що книги пані Оксани можна вважати щойновиданими, вони зайняли почесне місце серед хітів продажу нашого видавництва в грудні 2007 року. На нашу думку, це є яскравим свідченням зацікавленості читачів до сучасної української жіночої прози.
Що ж до талановитого українського прозаїка Олеся Бережного, який мешкає у Вашингтоні, то він представляв на Літературному ярмарку свою книгу “Червоний борщ”, яка, як зазначено у анотації до книги, є “стравою для «щирих» гурманів, замішаною на гострому відчутті історичної справедливості та національної гордості”.
Видавництво “Факт” щиро вітає пані Оксану, пана Василя та пана Олеся з відкриттям україномовного американського ринку та щиро сподівається на те, що цей літературний ярмарок стане початком низки заходів, які будуть спрямовані на поширення україномовної книги серед української діаспори в Сполучених Штатах.
Фотографії з Літературного ярмарку “Грудневий наступ української прози” можна переглянути
за посиланням
Залиште коментар
|
#1
Шановні видавці! Купила книгу двох авторів: Світлани Поваляєвої і Вікторії Наріжної.Хочу вас просити передати авторці Світлані Поваляєвій, що я, познайомившись з її творчістю, отримала такий страшний негатив, що довго не могла заспокоїтись!Поезія, проза складається з матюків, гидкої образності, ницості душі.Всюди панує дух цинізму. Одним словом, - творчість підворітні не гідна уваги!... Хочу запитати: це що, так модно писати сьогодні? Для кого видавалася ця книга? Чому автор,видавництво не думають про красу слова, про культуру мови, про читачів? Я вважаю, що авторка не гідна звання - "талановита письменниця", бо є безвідповідальною перш за все перед собою,а потім перед читачами. Маючи таку високу освіту, так низько може впасти тільки - БЕЗДАРА!... А Вікторії Наріжній треба видаватися одноосібно, бо таке партнерство не піднімає іміжд автора.
Лідія, Серпень 23, 2008 9:47 p.m.