This version of the page http://www.litera.in.ua/obrazovanie.php (0.0.0.0) stored by archive.org.ua. It represents a snapshot of the page as of 2009-09-13. The original page over time could change.
Высшее образование за рубежом. Косвенная эмиграции в Западную Европу. Эмиграция. Эмиграционные программs. «Литера»
   
О НАС УСЛУГИ
ЦЕНЫ
AU-PAIR Апостиль Легализация Заказать перевод ПАРТНЕРАМ RUEN
Это интересно

Затерялись в переводах?
Как выбрать бюро переводов - 2
Как выбрать бюро переводов
Исходный и целевой язык
Бюро переводов
Переводчик специализированной литературы
Технический перевод текстов
Апостиль на документы об образовании. Что это?
На равных. Программа обмена "Au-Pair"
Перевод и аутсорсинг
Кто поставит апостиль?
Легализация или как выйти замуж за немца...
Брак в Дании
Помогите аспиранту с переводом на английский
Новости из жизни переводчиков
Почему Испания является лидером по приобретению недвижимости среди наших соотечественников?
Интервью с нашей студенткой в Чехии
Потенциальным эмигрантам посвящается, или какую страну выбрать?
Далекая и близкая Чехия.
Что нужно знать - программа «Au - Pair»?
AU PAIR в Бельгии
Что такое апостиль и легализация?
Образец - доверенность (для легализации документов)
AU PAIR: Пакеты документов. Услуги и цены
Бюро переводов

Высшее образование за рубежом

 

Выезжая по эмиграционным программам, Вы можете столкнуться с множеством проблем в «новой жизни». В первую очередь, это:

  • плохое знание языка
  • проблемы с подтверждением диплома, полученного у себя на родине
  • краткосрочные рабочие контракты
  • работа не по специальности
  • отсутствие высокоплачиваемой работы, и как следствие неквалифицированная работа, не приносящая удоволетворения

Таких проблем можно избежать, если Вы выберете программу «косвенной» эмиграции в Западную Европу через высшее образование .

Выезжая по образовательной программе, Вы сможете:

  1. Получить международный диплом той страны, где будете жить. Этот диплом, естественно, не требует подтверждения (нострификации) и ценится гораздо больше «советских».
  2. Перед обучением в вузе выучить язык на бесплатных, профессиональных курсах при университете. Это позволит быстрее адаптироваться в стране. В течение пяти лет Вы будете изучать лексику по специальности, которую изучаете.
  3. Пройти стажировку на фирмах Европы. Это значит, что Вы можете проявить себя на практике и тем самым на порядок повысить шанс в получении высокооплачиваемой работы. Как показывает наш опыт, многие молодые люди, получая хорошие рекомендации на стажировке, впоследствии прекрасно устраиваются на других предприятиях, или остаются работать на той же фирме, где проходили практику.
  4. Во время обучения Вы получаете официальное право на работу, таким образом, Вы можете обеспечивать себя и во время учебы.

Резюмируя можно сказать, что путь в Европу через высшее образование приемлем для молодых людей до 35 лет , которые готовы потратить 4-5 лет на получение европейского диплома , но взамен обеспечить свое будущее и получить общественный статус (доходы, зарплата, престиж, ощущение себя в обществе) на уровне граждан этой страны. Подробнее Вы можете прочитать ниже, выбрав интересующую вас страну.

Страны

  • Германия
  • Австрия
  • Чехия
  • Финляндия

 

 


вернуться на главную >>

 

 

On-Line

Антикризисная программа!

Каждую пятницу с 10:00 до 16:00 скидка 5% на все услуги, предоставляемые нашим бюро!


Бюро переводов "Литера"

Украина , г. Днепропетровск, пр.Гагарина, 115,
3 этаж, оф. 34.

тел./факс:
(+38 056) 371-09-39,
(+38 050) 320-52-85.
e-mail:
litera@litera.in.ua

education@litera.in.ua

Менеджеры по работе с клиентами:
567456770 (Наталья)
 193564146 (Екатерина)
  435820571 Оксана (образовательные программы)

Skype iriska084



Не дозвонились?
Оставьте свой телефон, мы перезвоним:




Схема проезда - смотрите здесь

  Наши партнеры:
 
 
   

         

Бюро переводов: тел. +38 (056) 371-09-39; +38 (050) 320-52-85; e-mail: litera@litera.in.ua                       Тематические ссылки
Copyright (C) 2003-2009. All rights reserved.