This version of the page http://www.ontime.in.ua/main.php?go=price&lang=ua (0.0.0.0) stored by archive.org.ua. It represents a snapshot of the page as of 2009-08-24. The original page over time could change.
Агентство / Бюро перекладів On Time. Ціни Вчасно!!!



Мови перекладу
  • переклад з російської

  • переклад з української

  • переклад з англійської

  • переклад з німецької 

  • переклад зі шведської

  • переклад з норвезької

  • переклад з польської

Вартість перекладу

До вартості перекладу входить:
  • Попередня робота над документом: сканування, розпізнавання тексту, переведення документу з графічних форматів у текстові формати тощо;
  • Подвійна перевірка перекладу: професійним редактором і коректором, що відповідає європейському стандарту якості перекладу EN-15038;
  • Повне форматування тексту: вирівнювання полів, підбір шрифтів, виділення кольором, вставка графічних об'єктів та таблиць для максимального наближення до оригінального документу;

Переклад до 10 сторінок на день не є терміновим перекладом!


Ми працюємо без передоплати!  Ви оплачуєте переклад після того, як отримаєте роботу і переконаєтесь у її якості.
Ціна за переклад 1800 знаків тексту (усі ціни є актуальними на момент перегляду сайту - у випадку зміни цінової політики оновлені ціни одразу з'являються на сайті).
Мова  На українську/російську  З української/російської
англійська 40 45
німецька 45 50
французька 45 50
італійська 45 50
польська 55 60
шведська 90 100
норвезька 90 100
російська/українська 25 25

Додаткові послуги

Редагування перекладеного тексту
Редагування перекладу оцінюється як половина вартості перекладу, швидкість редагування - від 10 до 30 сторінок на день в залежності від мови перекладу, якості перекладу та його специфіки. На редагування приймаються файли, перекладені людиною-перекладачем з кількістю помилок до 30% від загального
об'єму тексту. Коригування та редагування машинного перекладу та перекладу з кількістю помилок більше 30% від загального об'єму тексту оцінюється як переклад.     

Переклад і редагування тексту носієм мови
Вартість і терміни виконання робіт залежать від мови перекладу, складності та часових рамок.

Нотаріальне засвідчення перекладу
50 грн. за документ при підшивці перекладу до оригіналу документу + 10 грн. за сторінку при підшивці перекладу до копії документу.
Примітка: Нотаріальне засвідчення перекладу зазвичай займає один день.  

Засвідчення перекладу круглою печаткою
Безкоштовно.
Примітка: Ми зареєстровані як ФОП (фізична особа-підприємець), тож на печатці міститься лише прізвище, ім'я та по-батькові підприємця і ідентифікаційний номер. Печатка не містить слів "бюро перекладів".

Верстання тексту в програмах InDesign, CorelDraw, AdobeIIlustrator
Вартість і терміни виконання робіт обговорюються індивідуально.

Ми економимо ваш час!  Для оформлення замовлення на переклад вам не потрібно під'їжджати до нас - все, що потрібно зробити, це надіслати відсканований документ на нашу електронну пошту або по факсу, отримати від нас розрахунок вартості і термін виконання робіт і підтвердити замовлення. 
Відправити


Способи оплати

Здійснити оплату за надання послуг перекладу і редагування ви можете одним з наступних способів:

Безготівковий розрахунок: Ми виставляємо рахунок і надсилаємо вам разом з перекладом по електронній пошті. Оригінал рахунку і акти виконаних робіт висилаються поштою.  

Готівковий розрахунок. Ви можете оплатити переклад при особистій зустрічі. У разі потреби ми надаємо  квитанцію про отримання готівки.   

Якщо у вас виникли питання, будь ласка, звертайтесь до нас за телефоном: +38 044 228 02 91, +38 066 322 8810, +38 066 463 14 31. Ми з радістю відповімо на всі ваші питання.
  • ПИСЬМОВИЙ ПЕРЕКЛАД


  • ЛОКАЛІЗАЦІЯ WEB-САЙТІВ


  • ЛЕГАЛІЗАЦІЯ, АПОСТИЛЬ


  • НОТАРІАЛЬНЕ ЗАСВІДЧЕННЯ ПЕРЕКЛАДІВ


  • РЕДАГУВАННЯ


  • ВЕРСТАННЯ


FAQ

Чому саме агентство перекладів  On Time?

Якi послуги надає ваше бюро перекладiв?

Скiльки коштує перекласти текст? 

Що входить у вартiсть перекладу?

Чи виконує ваше бюро термiновi переклади?

Що таке "термiновий переклад"- скiльки він коштує?

З якими мовами працює ваше бюро перекладiв? 

Чи здiйснюєте ви переклад вузькоспецiалiзованих текстiв?

Яким чином ви гарантуєте якiсть перекладу?

Попередня вартiсть перекладу, не роблячи замовлення?

Чи робите ви редагування готового перекладу i скiльки це коштує?

Чи можу я надати свою термiнологiчну базу або загальнi пояснення термiнологiї до перекладу?

Чи здiйснює ваше бюро доопрацювання перекладу пiсля здачi замовлення?

Якi iснують способи оплати при роботi з вашим бюро перекладiв?

агентство/бюро
послуги бюро
ціни бюро
вакансії бюро
контакти бюро
OnTime © агенція/бюро перекладів 2007

 
Ссылки
Книги интернет-магазин бизнес и программирование
Производство одежды     Услуги переводчиков в Нижнем Новгороде
 Перевод-форум переводчиков