Юридический перевод является одной из самых ответственных услуг перевода.
Мы осуществляем перевод документов как юридических, так и физических лиц.
Мы переводим:
- Уставные документы;
- Контракты, договора, соглашения;
- Решения Международных и Арбитражных судов;
- Документы по оценке имущественных и неимущественных прав;
- Сертификаты и документы, относящиеся к области авторского и патентного права;
- Свидетельства о рождении;
- Доверенности;
- Страховки и другие.
Главное требование к переводу юридических документов - тщательность и аккуратность, так как ошибки при переводе юридических документов обходятся очень дорого.
Помимо тщательности и аккуратности, при юридическом переводе необходимо знание специфических юридических терминов, формулировок и клише.
Переводчики нашего бюро переводов не только отлично владеют иностранными языками, но имеют специальные знания в области юриспруденции, а также необходимый опыт работы с юридическими документами. Мы считаем это обязательным условием для выполнения качественного юридического перевода.
В заключение, заметим, что юридический перевод часто требует нотариальной заверкой и/или легализации документов. Эти услуги также предоставляет наше агентство переводов.
|
|
Технический перевод
Перевод рекламных текстов
Художественный перевод
Перевод и локализация сайта
Оперативный перевод новостей
Медицинский перевод
Редактирование переводов
Верстка 1:1 с оригиналом
|
|