This version of the page http://www.lingvostar.kiev.ua/dates.html (0.0.0.0) stored by archive.org.ua. It represents a snapshot of the page as of 2008-12-18. The original page over time could change.
Lingvo Star

гостиницы киева
английский перевод
Особенности написания даты в British English и American English

В British English (далее BE) стандартный порядок, который все чаще используется и в American English (далее AE), следующий: день, месяц, год. Знаки препинания между обозначениями даты отсутствуют: 15 July 1964; 27 December 1985. В АЕ порядок другой: месяц указывается перед днем, перед годом ставится запятая: July 15, 1964; December 27, 1985. Употребление более консервативного стиля BE обычно предполагает добавление окончания к числу, подчеркивая тем самым, что употребляется порядковое числительное: 1st; 2nd; 3rd; 4th; 5th и т.д. Наиболее консервативный вариант такой: 1st., 2nd. (т.е. добавляется точка после сокращения). Использование окончаний порядковых числительных не является обязательным требованием в формальном стиле.

В неформальном стиле, а также в списках названия месяцев могут иметь сокращенный вид; обычно это относится к названиям месяцев, содержащих более 5 букв: Jan.; Feb.; Aug.; Sept.; Oct.; Nov.; Dec. Возможно также полностью цифровое написание даты в неформальном стиле: 5/ 3/ 99; 5-3-99; 5.3.99 . Однако из-за отличия способов написания дат в BE и AE (см. выше) дата 5/ 3/ 99 обозначает "5 марта 1999 г." в BE и "3 мая 1999 г." в AE. Очевидно, что подобное написание может стать причиной разночтений. Для предотвращения возможных трудностей в европейских странах принято использовать строчные латинские литеры при указании месяца: 5. iii. 99 или 3. v. 99.

В неформальном стиле допускаются сокращения в написании года, а для обозначения сокращения употребляется апостроф: in '45 ; after '88. При обозначении десятилетия в формальном стиле апостроф не употребляется : in the late 1960s and early 1970s , а в неформальном стиле - употребляется : in the late '60s and early '70s.

Для обозначения периода времени используется тире: In March - August 1985 ; during 18 - 28 December ; during 6 April 1985 - 5 April 1986 ; in the period 1939 - 1946. Если период времени, измеряемый годами, охватывает одно и то же столетие, первые две цифры при написании года можно повторно не использовать. При этом допускаются 2 варианта написания: during 1930 - 46 или the tax year 1983 / 84.

Аббревиатура B.C. (до н.э., до нашей эры, англ. Before Christ ) ставится после года: 55 B. C. Аббревиатура A. D. (н.э., нашей эры, лат. anno domini - "в год Господа" ) ставится в случае необходимости перед годом: A.D. 70.

Отрывок из "Longman Guide to English Usage" 2004

Перевод: Виталий Фесенко.

При использовании статьи прямая ссылка на www.lingvostar.kiev.ua обязательна.

Новости / Статьи
все новости
25.09.08

Частный взгляд: нужна ли реформа русского языка?

Подробнее >>
15.09.08

Слоганы. Маленькие шедевры словесности.

Подробнее >>
5.09.08

Заимствования из других языков. Сфера Интернет.

Подробнее >>
5.07.08

На каких языках говорят евреи?

Подробнее >>
on-line консультант

Виталий

ICQ: 200487134 

e-mail: lingvostar@rambler.ru

    info-lingvostar@rambler.ru

тел.: (097) 731-40-23

колонка переводчика
  • Особенности написания даты в British English и American English
  • Euphemisms and genteelisms in English language
  • Тексты для перевода и их классификация
  • О природе и опасности буквального перевода
  • О "ложных друзьях" переводчика
  • Список "ложных друзей" переводчика
  • Политическая корректность, или Языковой такт
  • Несколько советов начинающему переводчику, или "Наша служба и опасна и трудна..."
все статьи