Актуальне: Вечір фортепіаної музики (м.Київ)
Концерт "Борцям за волю України" (Львів, 24.11.2008)
Виступ гурту Атмасфера
Ювілейний вечір Лілії Коструби (м.Львів)
Заходи до 130 річниці з дня народження Гната Хоткевича (м.Львів)
|
|
Поїзд у ВаршавуСлова: Ліна Костенко Музика: Володимир Верменич | | |
|
|
Вступ: Dm Gm C Dm
A# Gm A7 Dm
Dm Gm
Поїзд у Варшаву спогади навіяв.
C A7 Dm
Я на Україні згадую тебе.
Dm Gm C Dm
Ти співав для мене пісню вечорами: |
A# Gm A7 Dm | (2)
"Komu co do tego, ze my tak kochamy..." * |
Я люблю, коханий, Київ і Варшаву,
Але батьківщина в кожного своя.
Як тебе згадаю - забринить сльозами: | (2)
"Komu co do tego, ze my tak kochamy..." |
Програш (як Вступ).
Поїзд у Варшаву йде крізь моє серце,
Сто доріг між нами, а печаль одна.
І минають роки, роки за роками... | (2)
Komu co do tego, ze my tak kochamy... |
Програш (як Вступ). | |
|
| ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ: | Підбірки пісень: | Романси Бардівські пісні Пісні про кохання Філософські пісні Пісні з ностальгічними мотивами
|
|
Виконавці та записи | Виконує: Наталя Криничанка, 1997 рік | | Аудіо (повна версія, 80 kbps) (1,731 kB) Джерело: Наталя Криничанка Файл ввів: bohdanko 08.11.2006 Завантажень: 569 |
Мелодії, звукові фраґменти, ноти, табулатури | | Аудіо (фрагмент) (111 kB) Джерело: Аудіо-альбом "Наталя Криничанка. Я кохаю цього чоловіка" Файл ввів: bohdanko 06.02.2006 Завантажень: 533 | |
Примітки: Цей варіант пісні від Наталі Криничанки дещо відрізняється від авторського варіанту.
* Тут текст польською "Komu co do tego, ze my tak kochamy..."
читається так: "Кому цо до теґо, же ми так кохами..."
Ця пісня увійшла в аудіо-альбом (CD) "Я кохаю цього чоловіка". З питаннями щодо придбання альбому та з пропозиціями щодо музичної співпраці звертайтесь за адресою etra@ukr.net або залишайте повідомлення на сторінці "Українські пісні: Наталя Криничанка".
|
Авторство: Якщо автори проти розміщення пісні тут, просимо повідомити нас. Ключові слова: Романси, Бардівські пісні, Поїзд у Варшаву, Ліна Костенко, Володимир Верменич, Наталя Криничанка Підбір акордів: bohdanko Інші варіянти цієї пісні: Спогад
Джерело: 1. текст - Пісневир: Молодіжний співаник.- Львів, 2001;
2. аудіо - Наталка Криничанка. "Я кохаю цього чоловіка". 1997.
Пісню ввів: bohdanko 31.03.2003 Відредаґовано: 04.08.2008 Переглядів: 3494
| | |
Виправлення та доповнення (5) Правила написання коментарів знаходяться ТУТ. Всі коментарі, котрі суперечать правилам, будуть видалені на розсуд адміністрації. Відповідь на глобальне питання "Де взяти mp3" знаходяться ТУТ. | Додати нове повідомлення |
5. igor(користувач) 13.10.2008 21:04 Vitannya dlia Natali.
Moze pamiataye starogo znayomogo y toy 1998 rik.
Ce chudova lyudyna i prekrasna spivachka.
Ty povynna spivaty dlia nas po vsiomy svity.
Chekayemo novyh pisen. 4. Marcin (гість) 21.11.2007 18:48 piekna piesn. nie moge przestac jej sluchac.
niskie uklony dla autorki tekstu, muzyki i dla
wykonawczyni...
3. Wolfheart(користувач) 13.03.2007 20:02 Люблю такі романси: і грається гарно, і сенс є.
2. Dmytro (гість) 03.02.2007 02:43 Гм... чомусь звукові файли не можу завантажити -- на жодну з пісень. Вискакує біла сторінка в браузері яка каже Query failed.
webmaster: Пробуйте - тепер уже має працювати! 1. sera2007 (член клубу) 16.12.2006 12:16 Питання Богданка - поперше дякую за акорди, і власне питання - можеш підібрати табулатуру ?
|
Адреса цієї сторінки: http://www.pisni.org.ua/songs/31020.html
Повернутися на головну сторінку
|