Автори / Сергій Жадан / Сергій Жадан: «Ми розкрутили Компартію на бабки…» (+ фото-звіт постфактум)
— Привіт! Мене звати Сергій Жадан. Я письменник. Живу у Харкові.
— Я бачу у тебе в руках свіженький примірник «Гімну демократичної молоді». Чи має твій новий фоліант щось спільне з попередньою прозою?
— Так, в мене кожна наступна книжка виростає з попередньої. Ця книжка для мене етапна. Вона ніби об"єднує у собі елементи, які були і в «Біг Маці», і в «Депеш Моді», і в « Анархії»- трьох моїх попередніх прозових книжках.
Я це свідомо робив. Хотів цією книжкою підвести певний підсумок і на якийсь час зав"язати з прозою.
— Чому ж зав"язати?
— Те, що я хотів сказати на цьому етапі, цими засобами і в цей час, я сказав. Далі повторюватися не хочу. Почекаю. Пройде якийсь час — буду знову писати… А «Гімн демократичної молоді» я писав минулого року. Почав одночасно з «Анархією» ще у Варшаві. Дописував у Берліні. І власне завершив її у Харкові на новий рік. Промоційний тур Україною ми робили разом з «Оркестром ЧЄ». Перша презентація була у Харкові. Потім — Дніпропетровськ й Києв. І ще кілька виступів містами західної України.
— І як виникла ідея промотуру з «Оркестром ЧЄ»?
— Ніби ідея давно була .
— Мені відомо, що ти вже давно займаєшся перекладом. Кого саме ти перекладав?
— Я перекладав з німецької, білоруської й російської. Зараз почав перекладати з польської. Колись упорядкував антології харківської та нюрнбегської прози. Потім зробив проект «Антологія сучасньої віденської прози». Там 10 австрійських поетів.
Ще раніше, коли навчався, перкладав Рільке. Я навіть диплом свій по Рільке писав. Зараз планую перекласти книгу вибраних віршів Пауля Целяна. Ще є дуже класний поет Марцен Свєтліцький. Живе у Кракові. В нас його мало перекладали. То є зірка андеграунду їхнього! Він має багато проектів, спільних з музикантами й діджеями.
— До речі, чула ти теж влаштовував різні фестивалі й театроалізовані перфоманси. Що саме за мистецькі акції це були?
— Ой, та ми у Харкові багато чього робили! Робили цілком безумні
Навіть колись робили вечори поезії, стилізовані під
Колись робили фестиваль «Проти війни у Чечні». Це перетворилося на якусь оргію цілодобову. Ми виняйняли клуб нічний на добу та читали вірші, грала класична музика. Завершилося все великим
Багато усього робили. Я навіть колись спробував скласти свій список послужний. За останні 10 років нарахувалося десь під сотню акцій.
— То чому б не влаштувати фестиваль за межами Харкова? Наприклад, у Дніпропетровську, спільно з
— Є одна проблема: немає часу… Розписаний графік, і я знаю, де буду через півроку, за де"ять місяців.
Але не лише у Харкові ми будемо щось таке робити. От зараз є грандіозний план. Я можу про нього сказати, не називаючи імен.
Ми хочемо влаштувати альтернативний День Незалежності України в місті Гуляйполі. Такий собі
— Час у тебе розписаний. Все заздалегідь сплановано. То де ж ти будеш, скажімо, за півроку?
— В мене у Німеччині зараз вийшла книга. Після презентації в Україні я їду туди. В Берліні у нас буде прикольний фестиваль у
Потім у нас з Андруховичем виступ у Берліні в квітні… А ще є такий цікавий, як на мене, проект з одним віденським фотографом. Він хоче зробити фотоальбом про Донбас. Будемо кататися там і знімати. Може потім з того вийде нова книжка.
Жадана зловила Оксана Кузема
Фото Олександр Кузьмюк, Студія «908»
Додав Art-Vertep 19 березня 2006
Про автора
Сергій Жадан (народився 1974 р.) — поет, прозаїк, перекладач, есеїст, органзіатор літературних фестивалів, рок-концертів, театралізованих перфоменсів та акцій громадянської непокори. Автор кількох книжок віршів та прози.
чьи такие классные кеды оранжевые?:)