This version of the page http://fireon.org.ua/category/music (0.0.0.0) stored by archive.org.ua. It represents a snapshot of the page as of 2007-08-17. The original page over time could change.
Блоґ FireON’a » Музика

Голос Руслани прозвучить в GTA IV


В середовищі прихильників серії GTA з’явилась інформація про те, що першим “голосом”, який погодився співпрацювати з Rockstar в розробці GTA IV стала українська співачка Руслана. І це при тому, що самі рокстарівці такі речі стараються тримати в таємниці.

Наразі Руслана знаходиться з гастролями в США, де найближчим часом і запише кілька фраз для жіночого персонажу. Вибір Руслани був невипадковим, адже, нагадаю, головним героєм чергової “серії” буде вихідець зі Східної Європи.

Також Руслана надасть право на використання в грі кількох своїх пісень.

За інформацією GTA.COM.UA.

Збережіть прочитане на... Save...

Ну хіба не краса?

Мої улюблені саундтреки геніального Джона Вільямса

Збережіть прочитане на... Save...

Війна Сердючці

Київська радіостанція “Європа FM” сьогодні оголосила про початок акції культурного опору Вєрці Сердючці як учаснику Євробачення-2007 від України. Радіостанція попереджає: поїздка Андрія Данилка в амплуа Вєрки Сердючки на конкурс загрожує Європі культурною катастрофою. А Україні. в свою чергу, такий учасник гарантує катастрофічну втрату авторитету і пошани в очах цивілізованих європейців.

“Ми виступаємо не проти артиста Андрія Данилка, ми виступаємо проти того, щоб далеко не найліпший зразок постсовдепівського мистецтва створював специфічний імідж України в очах європейців”, - повідомила прес-служба радіо “Європа FM”. Радіостанція, яка протягом багатьох років пропонує слухачам тільки якісний музичний продукт, закликає всіх небайдужих підтримати акцію “Ні Євросердючці!”.

За даними радіостанції, питання представництва такого персонажа як Вєрка Сердючка на Євробаченні у Фінляндії вже практично вирішено в кулуарах, про що неодноразово повідомлялось з вуст різних представників українського відбірного комітету. Свій протест “Європа FM” не збирається обмежувати суто радіоефірними проектами в рамках акції культурного опору “Ні Євросердючці!”. Планується також збір підписів, SMS-голосування, проведення вуличних акцій протесту і інших законних заходів.

Щодо останніх слів, я дуже сумніваюсь, але все ж акцію підтримую. Кілька днів тому по телебаченню один аналітик висловився в підтримку Сердючкі, нібито тому, що Європа жадає шоу (як це було з ансамблем Лорді), але як на мене, шоу, влаштоване Сердючкою, не тільки не сприйметься позитивно глядачами (хіба російськими), але й нанесе ще один іміджевий удар по Україні.

За матеріалами Korrespondent.net

Збережіть прочитане на... Save...

Lyrics

Ось я й знайшов текс пісеньки, про яку я писав у попередньому пості.

Are You Blogging This?
2006 by David King

My picture is flickring around technorati
And I just discovered I am such a newb, I’m on YouTube

Are you blogging this?

Delicious myspace then tell me with meebo
Drop my feed into bloglines, I’m so web 2.0

Are you blogging this?

Blogger blummy skobee ditto seekum suckingfish
Auctionmapper frappr zoomr feedwhip blish
Rollyo seekum previewseek swicki wink
Flickr scanr talkr cheapr soonr kitchen sink

All Ourmedia’s confusing me
Maybe I need to read a Wikipedia entry

Are you blogging this?

Google froogle blogger SketchUp calculator talk
Code news catalogs academic search
Finance images video alerts
Mobile SMS picasa translate search

Are you blogging this?

І в мене виникла божевільна ідея - перекласти її на українську мову, тобто, щоб сам зміст залишився тим же, а слова можна пристосувати до українських реалій, наприклад саму пісню назвати “Заведи собі блоґ”

Навіть Девід Лі Кінґ написав, що, як створимо українську версію, він опублікує її в себе.

Збережіть прочитане на... Save...

Щедрик

Сьогодні я зробив для себе відкриття (без Вікіпедії тут, звичайно, не обійшлось ). Воно стосується пісні “Щедрик”, написаної українським композитором Миколою Леотовичем. Справа в тому, що я чув її багато раз, в тому числі у відомому фільмі “Сам удома” (англійською вона називається “Carol of The Bells”), але я й гадки не мав, що вона має українське походження.

Отож, “Щедрик” був написаний Леонтовичем в середині 1910-х (точна дата невідома), в період, коли композитор працював у Києві, де керував хоровими колективами, викладав в Музично-драматичному інституті iм. Миколи Лисенка, працював в музичному вiддiлi Київського обласного комітету та у Всеукраїнському комітеті мистецтв та очолив щойно створений державний оркестр.

5 жовтня 1921 року «Щедрик» був вперше виконаний на концерті в Карнегі Холі в Нью-Йорку.

У 1936 році Пітер Вільхоуський (Piter Wilhousky), який працював для радіо NBC, пише англійську версію слів до «щедрика». Пісня нагадувала Вільхоуському передзвін, і він зафіксував цей образ у своїх віршах. Пізніше пісня закріпилася в музичній культурі західних країн під назвою «колядка дзвонів» (англ. Carols of the Bells).

Колядка дзвонів широко використовується в рекламі, а її гумористичні версії фігурували в South Park (Південному Парку), Family Guy (Сімейному Хлопці) та Saturday Night Live (Суботній ночі у прямому ефірі). Широко відоме використання пісні в кінофільмах Сам удома й Сам удома 2: Загублений у Нью Йорку.



Скачати оригінальну українську версію з оркестровим супроводом.

Статті в Вікіпедії українською та англійською мовами.

Збережіть прочитане на... Save...

John Williams - We Wish You A Merry Christmas

Пригадався старий добрий “Home Alone”…
До речі, Джон Вільямс є також композитором Гаррі Поттера, і, мушу сказати, людина він дійсно талановита.

Збережіть прочитане на... Save...

ОЕ - Ґанґста-реп

Ось що я нещодавно нарив:

Виглядає прикольно

Збережіть прочитане на... Save...