Будівля — будова — побудоваСлова будівля і будова іноді бувають синонімами, позначаючи тотожні поняття. “Порожньо на подвір’ї, понуро стоять будівлі... (Андрій Головко), “Де були пустині голі, Осяйних будов шпилі (Максим Рильський). У цих реченнях обидва іменники передають результат будівельного процесу і відповідають російським здание, строение. Однак будова може означати ще й саме будування. “Будова брига закінчувалася (Юрій Яновський), взаємне розміщення частин чого-небудь, конструкцію (будова атомів, будова земної кори, будова речення, будова машини). Є ще іменник побудова, що виражає зміст “завершення чогось. Часом його ставлять замість лексеми будова, коли йдеться про структуру: побудова тіла. Це порушення літературної норми. Будинок — дімЯк правильніше сказати або написати: “Ляшенко хоче бути господарем у своєму будинку чи “Ляшенко хоче бути господарем у своєму домі? Будинок у сучасній українській мові виступає у значенні “будівля, “житлове приміщення, “приміщення державної, громадської, торговельної, наукової, культурно-освітньої установи, закладу. Вживається зі словами: (будинок) відпочинку, інвалідів, побуту, творчості, дитячий, заїжджий тощо. Велика літера пишеться у власних назвах: Будинок актора, Будинок архітектора, Будинок культури, Будинок учителя. У розумінні будівля використовується і слово дім. “Дім стояв під вітром та під іскрами й згорів дотла (Іван Нечуй-Левицький). Але найчастіше цей іменник застосовують у значенні “квартира, сімейне вогнище, а також “родина; люди, що там мешкають разом, та їхнє господарство; зрідка — переносно. “В домі Глушака урочисто. У невістки Юлі, народної вчительки, народився син (Олександр Довженко), “До рідного дому ноги людину самі несуть (Олесь Гончар). Оскільки в наведеному на початку розділу реченні мовиться про сім’ю, родинне господарство, то правильнішим є формулювання другого варіанта: “Ляшенко хоче бути господарем у своєму домі. Будівельник — будівник — будівничийБудівельник — людина, яка має будівельну спеціальність. Колектив будівельників, штаб будівельників. У складних словах вживається як прикладка: інженер-будівельник (а не інженер-будівник). Будівник — узагальнена назва людини, яка бере участь у спорудженні чогось. Це поняття ширше, загальніше, ніж будівельник. Будівники магістрального каналу. Переносно: той, хто створює щось; творець. Входить також до складних слів: верстатобудівник, метробудівник, мостобудівник (а не верстатобудівельник, метробудівельник, мостобудівельник). Будівничий. Те саме, що будівник, будівельник, а також архітектор. “З губернії приїхав будівничий (Панас Мирний), “Випробуй себе, зваж, розваж! Бо не сліпець ти, а будівничий (Євген Плужник). Відігравати роль, а не значенняЧому не бажано вдаватися до словосполучення відігравати значення? В українській мові є фразеологізм відігравати роль, який семантично відповідає зворотові мати значення. Синонімічність висловів, зауважувала лінгвіст Євгенія Чак, штовхає деяких мовців на стилістичну помилку з дієсловом відігравати: вони поєднують його зі словом значення, утворюючи неправильне сполучення відігравати значення. З фразеологізмом відігравати роль часом трапляється й інша трансформація: дехто замість відігравати вживає лексему грати і припускається ще однієї стилістичної похибки. Сказати “це не грає ролі не можна. Словосполучення грати роль у літературній мові використовується лише в значенні “виконувати роль дійової особи в п’єсі (наприклад, він грає роль Гамлета. Останнім часом частіше кажуть виконує — “виконує роль Гамлета) або в значенні “удавати з себе когось (приміром, “він грає роль благодійника). Порівн. ще: “Богдан Ступка своєрідно грає роль Миколи Задорожного в драмі Івана Франка “Украдене щастя, “Марія Бієшу чудово грає роль мадам Батерфляй в опері Джакомо Пуччині “Чіо-Чіо-Сан. Сполученням грати роль можна передати це значення російського вислову, коли хтось удає з себе когось (за посадою, походженням, вдачею та ін.): “Він грав роль великого начальника (хворого, щирої людини), тобто прикидався великим начальником, хворим, щирою людиною. Зупинятися — спинятися1. Переставати рухатися. “Під вікнами з гуркотом зупиняється на залізному ходу віз (Михайло Стельмах). “Раптом він спиняється під зеленими деревами (Олесь Гончар). 2. Прибувши куди-небудь, тимчасово оселятися, влаштовуватися там. “Ми зупинилися в недорогому, але чепурному готелі (Олесь Досвітній). “Приїхавши до столиці у відрядження, Микола спинився у знайомих (з журналу). 3. Затримуватися, зосереджуватися на кому-, чому-небудь. “Брюллов когось шукає між гостями, і його погляд зупиняється на старих професорах (Оксана Іваненко), “Очі тонули в зелено-золотій глибині й спинялися на густих вербах над водою (Іван Нечуй-Левицький). Але в переносному значенні “затримуватися на чомусь для характеристики, обговорення та “утримуватися від якихось дій у сучасній літературній мові вживають слово спинятися, а не зупинятися. “Усі, хто виступав на зборах, спинялися на проблемах рентабельності виробництва (з газети). “Найглибша любов не спиняється перед самопожертвою (Леонід Смілянський). Коли вживають слово “плеядаЧи можна іменник плеяда поєднувати з лексемами негативного забарвлення? Плеяда означає групу визначних діячів певної епохи, галузі, котрі пов’язані спільністю поглядів, завдань. Вживається тільки у високому стилі: плеяда вчених, плеяда художників. “Українські оперні театри виховали цілу плеяду талановитих молодих співаків, які стали переможцями міжнародних конкурсів та фестивалів (з журналу). У поєднанні зі словами негативного забарвлення цей іменник уживати не можна. Підготував Борис РОГОЗА, Хрещатик |
© Редакція газети "Хрещатик" Тел./факс: (044) 235-3260. E-mail: tata@kreschatic.kiev.ua |