This version of the page http://mova.kreschatic.kiev.ua/25.htm (0.0.0.0) stored by archive.org.ua. It represents a snapshot of the page as of 2006-09-17. The original page over time could change.
Уроки державно© мови. Чому зника╨ слово ■покращання■?
 
НАЗАД ЗМ╡СТ ВПЕРЕД

Чому зника╨ слово ■покращання■?

До редакцЁ© надЁйшов лист. Адресант (саме так зветься його вЁдправник, а одержувач √ адресат) пише: ■Дуже вдячний ■Хрещатику■ за ■Уроки державно© мови■. Працюю в офЁсЁ, готую рЁзнЁ документи, ЁнформацЁйнЁ матерЁали, Ё такЁ публЁкацЁ© газети стають у пригодЁ. Прошу вЁдповЁсти на деякЁ мо© запитання.

1. Покращання. У цьому словЁ в складЁ ща менЁ виправляють а на е, Ё виходить покращення. Чи правильно це?

2. РосЁйське акт приемки-передачи перекладають укра©нською як акт прийняття-передачЁ. Але ж цей вислЁв познача╨ дЁю, процес, тому, на мЁй погляд, потрЁбно писати акт приймання-передавання. А яка ваша думка?

3. У розпорядчих документах пЁсля слова наказую прЁзвища виконавцЁв ставлять у дужках в давальному вЁдмЁнку: ■ВЁддЁлу зовнЁшньоекономЁчних зв▓язкЁв (ПЁдопригорЁ) пЁдготувати...■ У мене ╨ сумнЁв щодо правильностЁ такого вживання. Гадаю, прЁзвище слЁд подавати в називному вЁдмЁнку й неодмЁнно з ЁнЁцЁалами. У нас же цього не роблять, таким чином, виявляють неповагу до особи. А як ви вважа╨те?

Микола Прохоренко, Староки©вський район.■

Отже, по порядку. Ще донедавна лексеми покращення Ё покращити, що ©х словники фЁксували як рЁдковживанЁ, в основному виступали синонЁмами полЁпшення Ё полЁпшити. А покращання та покращати означали ⌠стати гарнЁшим, привабливЁшим■. ⌠Микола поздоровшав на чистому морському повЁтрЁ й покращав■ (╡ван Нечуй-Левицький); ⌠Усе в хатЁ покращало, понЁжнЁшало Ё набрало зовсЁм Ёншого вигляду■ (ГригорЁй Тютюнник). СьогоднЁ ж покращення Ё покращити агресивно витЁснили з мовного вжитку полЁпшення та полЁпшити, а також знЁвелювали слова покращання Ё покращати, уподЁбнили собЁ ©хнЁ значення Ё навЁть написання. Це, безперечно, впливи канцелярщини та шаблону на живу народну мову, звуження сфери вживання нашого лункого, барвистого слова.

Щодо двох Ёнших запитань, то вЁдповЁдЁ на них, власне, дав сам автор. ЦЁлком погоджу╨мося з Миколою Прохоренком, що ма╨мо писати акт приймання-передавання, як, до речЁ, й акт звЁряння, а не звЁрки. Що в дужках прЁзвище виконавця директивних вказЁвок годиться ставити в називному вЁдмЁнку й обов▓язково з ЁнЁцЁалами.

ПЁдготував Борис РОГОЗА, ■Хрещатик■

 
НАЗАД | ЗМ╡СТ | ВПЕРЕД

© РедакцЁя газети "Хрещатик" Тел./факс: (044) 235-3260. E-mail: info@kreschatic.kiev.ua